Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deuren bevestigen
Deuren dicht -stand
Deuren plaatsen
Deuren vastmaken
Deurenmonteur
Deurenmonteuse
Hulpmiddel voor openen en sluiten van deuren
Met gammastralen behandelde proteïnen
Met gammastraling behandeld eiwit
Met gesloten deuren vergaderen
Monteur deuren
Monteur van deuren
Productie van deuren van metaal
Productie van metalen deuren
Sluiten der deuren
Stand deuren sluiten
Terechtzitting met gesloten deuren
Tweezijdig behandeld paraffinepapier
Tweezijdig behandeld waspapier

Traduction de «deuren wordt behandeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deuren vastmaken | deuren bevestigen | deuren plaatsen

installer une porte


deuren dicht -stand | stand deuren sluiten

commande portes fermées


deurenmonteuse | monteur van deuren | deurenmonteur | monteur deuren

installateur de portes | poseuse de portes | installateur de portes/installatrice de portes | installatrice de portes


productie van deuren van metaal | productie van metalen deuren

fabrication de portes métalliques


hulpmiddel voor openen en sluiten van deuren

dispositif d'assistance à l’ouverture ou à la fermeture des portes


tweezijdig behandeld paraffinepapier | tweezijdig behandeld waspapier

papier ciré double face | papier paraffine double face


met gammastralen behandelde proteïnen | met gammastraling behandeld eiwit

protéines irradiées aux rayons gamma




met gesloten deuren vergaderen

former en comité secret (se)


terechtzitting met gesloten deuren

audience à huis clos
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwijking van het achtste lid worden de punten van de notulen die achter gesloten deuren werden behandeld niet op de website van de politiezone geplaatst.

Par dérogation à l'alinéa 8, les points du procès-verbal qui ont été abordés à huis clos ne sont pas mis en ligne sur le site internet de la zone de police.


De tweede paragraaf van dit artikel voorziet in een afwijking op de openbaarheid van de pleidooien en verslagen voor een lijst met materies die achter gesloten deuren behandeld kunnen worden.

Le deuxième paragraphe de cet article prévoit une dérogation à la publicité des plaidoyers et des rapports pour une liste de matières pouvant être examinées à huis clos.


F. overwegende dat in de tussentijdse verslagen van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie al was gewezen op het voortdurende misbruik van administratieve middelen en kritiek was geuit op het feit dat de centrale verkiezingscommissie klachten over het indirect kopen van stemmen achter gesloten deuren had behandeld en verworpen;

F. considérant que, dans ses rapports intermédiaires, la missions internationale d'observation électorale a déjà attiré l'attention sur la persistance du recours abusif aux moyens de l'administration et a déploré que la commission électorale centrale ait examiné et rejeté à huis clos des plaintes concernant des achats de voix indirects;


Er is een probleem met de procedure die in dit hele verhaal is gevolgd, en dat is dat Sam Rainsy bij verstek is veroordeeld in een zaak die achter gesloten deuren is behandeld en die, volgens de berichten, werd gekenmerkt door talloze onregelmatigheden.

La procédure judiciaire dans cette affaire présente un problème, puisque Sam Rainsy a été condamné par contumace lors d’un procès qui s’est tenu à huis clos et qui, selon les rumeurs, a été entaché de nombreuses irrégularités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom zijn we hier vandaag bijeen om een boodschap te richten aan de Iraanse autoriteiten dat we het door het Iraanse Revolutionaire Hof op 18 april 2009 uitgesproken vonnis ten sterkste veroordelen en om hen te verzoeken mevrouw Saberi onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten op grond van het feit dat de zaak achter gesloten deuren is behandeld, zonder een gerechtelijke procedure.

C’est pourquoi nous sommes ici aujourd’hui pour transmettre un message aux autorités iraniennes, en leur faisant savoir que nous condamnons fermement l’arrêt prononcé par le tribunal révolutionnaire iranien le 18 avril 2009 et demandons la libération immédiate et sans conditions de M Saberi, étant donné que son procès s’est déroulé à huis clos sans que soient appliquées les règles juridictionnelles adéquates.


Ik kan alleen maar de in de resolutie opgenomen eis toejuichen dat Roxana Saberi onmiddellijk wordt vrijgelaten op grond van het feit dat de zaak achter gesloten deuren is behandeld, zonder fatsoenlijke gerechtelijke procedure, en dat internationale normen volstrekt niet in acht zijn genomen.

Je ne peux que me féliciter du fait que la résolution exige la libération immédiate de Roxana Saberi au motif que son procès s’est tenu à huis clos sans que soient appliquées des règles juridictionnelles adéquates et que les normes internationales n’ont pas du tout été respectées.


In afwijking van het zesde lid worden de punten van de notulen die achter gesloten deuren werden behandeld krachtens de artikelen 93 en 94, niet op de website van de gemeente geplaatst».

Par dérogation au sixième alinéa, les points du procèsverbal qui ont été abordés à huis clos en vertu des articles 93 et 94 ne sont pas mis en ligne sur le site internet de la commune».


Tijdens deze bijeenkomst is het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot codificering van Richtlijn 80/720/EEG van de Raad van 24 juni 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de bedieningsruimte, de toegankelijkheid van de cabine alsmede deuren en ramen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen behandeld en is de adviesgroep unaniem tot de slotsom gekomen dat het voorstel een loutere codificatie van bestaande teksten behelst, zonder enige inhoudelijke wijziging.

Lors de l'examen de la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil visant à codifier la directive 80/720/CEE du Conseil du 24 juin 1980 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux dispositifs de freinage des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, le groupe consultatif a constaté, d'un commun accord, que cette proposition constituait bien une codification pure et simple de textes existants, sans aucune modification de fond.


De kamer kan, ambtshalve of op verzoek van één de partijen, bevelen dat de zaak met gesloten deuren wordt behandeld wanneer openbaarheid gevaar oplevert voor de orde of de zeden, wanneer enig ander wettig belang zulks vereist of wanneer het dossier stukken bevat die vertrouwelijk zijn bevonden.

La chambre peut, d'office ou à la demande d'une des parties, ordonner que l'affaire soit examinée à huis clos lorsque la publicité est dangereuse pour l'ordre ou les moeurs, lorsque tout autre intérêt légitime l'exige ou lorsque le dossier contient des pièces reconnues confidentielles.


De kamervoorzitter of de rechter in vreemdelingenzaken kan ambtshalve of op verzoek van een van de partijen bevelen dat de zaak met gesloten deuren wordt behandeld.

Le président de chambre ou le juge au contentieux des étrangers peut ordonner d'office ou à la demande d'une des parties que l'audience ait lieu à huis clos.


w