Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deugdelijkheid bewezen hebben » (Néerlandais → Français) :

De twee nominale maatstaven van het pact, te weten de 3-procentsnorm voor het tekort in verhouding tot het BBP en de 60-procentsnorm voor de overheidsschuld in verhouding tot het BBP, hebben hun deugdelijkheid bewezen en blijven de kern van het multilateraal toezicht uitmaken.

Les deux ancrages nominaux du pacte — la valeur de référence de 3 % pour le ratio entre le déficit et le PIB et celle de 60 % pour le rapport entre la dette et le PIB — ont fait la preuve de leur utilité et restent la clé de voûte de la surveillance multilatérale.


De rechtsvormen binnen de veelzijdigheid van het Europese banksysteem die tijdens de financiële crisis in het bijzonder hun deugdelijkheid bewezen hebben – en dat zijn de banken die rekening hebben gehouden met de kleine en middelgrote ondernemingen en die oog hebben gehouden voor hun particuliere klanten en dus geen grensoverschrijdende risico's zijn aangegaan – mogen niet gestraft worden voor de solidariteit van hun instelling.

Ces formes qui, parmi les nombreuses formes du système bancaire européen, ont particulièrement fait leurs preuves pendant la crise financière - je fais référence aux banques qui s’adressent au secteur des petites et moyennes entreprises et aux banques qui s’adressent aux particuliers et n’engendrent aucun risque transfrontalier - ne peuvent être pénalisées pour leur solidarité.


Ik stel een nieuwe paragraaf voor die een overgangsperiode van drie jaar met ingang van 1 januari 2012 invoert, zodat de lidstaten op specifieke punten van artikel 4, lid 1, eerste zin kunnen afwijken voor muntsorteermachines die al in gebruik zijn op het ogenblik dat de verordening van kracht wordt en die hun deugdelijkheid bewezen hebben om valse euromunten op het spoor te komen, euromunten die niet voor de omloop geschikt zijn, en andere voorwerpen die er wel als munten uitzien maar geen echte euromunten zijn, ook als de bewuste machines niet op de lijst op de webpagina staan waarvan sprake in artikel 5, lid 3.

Nous préconisons l'ajout d'un nouveau paragraphe visant à instaurer une période transitoire de trois ans à compter du 1 janvier 2012, durant laquelle les États membres pourront octroyer des dérogations spécifiques aux dispositions énoncées à l'article 4, paragraphe 1, première phrase, pour les machines de traitement des pièces qui sont en service au moment de l'entrée en vigueur du présent règlement et qui ont fait la preuve de leur capacité à détecter les fausses pièces en euros, les pièces impropres à la circulation et autres objets similaires à des pièces qui ne sont pas des pièces en euros authentiques, même si ces machines ne figure ...[+++]


Om de moeilijkheden op te lossen die inherent zijn aan de inwerkingtreding van een wet van deze aard, zou het zeker eenvoudig zijn deze bestaande structuren die hun deugdelijkheid hebben bewezen, te gebruiken.

Pour résoudre les difficultés inhérentes à l'entrée en vigueur d'une loi de ce type, il serait assurément commode d'utiliser ces structures qui ont fait leurs preuves.


Er kan in het bijzonder verwezen worden naar de financieringsfondsen die in Nederland en Denemarken werden opgericht, en die trouwens in de praktijk hun deugdelijkheid hebben bewezen (3);

Ainsi en est-il plus particulièrement des fonds de financement aux Pays-Bas et au Danemark, qui ont par ailleurs fait suffisamment preuve de leur efficacité (3)


Om de moeilijkheden op te lossen die inherent zijn aan de inwerkingtreding van een wet van deze aard, zou het zeker eenvoudig zijn deze bestaande structuren die hun deugdelijkheid hebben bewezen, te gebruiken.

Pour résoudre les difficultés inhérentes à l'entrée en vigueur d'une loi de ce type, il serait assurément commode d'utiliser ces structures et qui ont fait leurs preuves.


Om de moeilijkheden op te lossen die inherent zijn aan de inwerkingtreding van een wet van deze aard, zou het zeker eenvoudig zijn deze bestaande structuren die hun deugdelijkheid hebben bewezen, te gebruiken.

Pour résoudre les difficultés inhérentes à l'entrée en vigueur d'une loi de ce type, il serait assurément commode d'utiliser ces structures et qui ont fait leurs preuves.


R. overwegende dat de in een aantal lidstaten gehanteerde duale onderwijsstelsels waarin theoretisch onderwijs en beroepsopleiding worden gecombineerd, evenals gecombineerde academische en beroepsopleidingsprogramma's, gedurende de crisis hun deugdelijkheid hebben bewezen; overwegende dat de Commissie herhaaldelijk heeft opgemerkt dat doeltreffende duale onderwijsstelsels garant staan voor het voortdurend aantrekken van geschoolde arbeidskrachten en jeugdwerkloosheidscijfers laag houden;

R. considérant, grâce à l'accent mis sur les compétences pratiques, que les systèmes de formation en alternance combinant enseignement et formation professionnelle et les cursus à la fois universitaires et professionnels, qui sont utilisés dans un certain nombre d'États membres, ont fait la preuve de leur utilité durant la crise; que la Commission a constaté, à plusieurs reprises, que les systèmes de formation en alternance peuvent assurer une offre stable de professionnels qualifiés, tout en maintenant le taux de chômage des jeunes à un faible niveau;


R. overwegende dat de in een aantal lidstaten gehanteerde duale onderwijsstelsels waarin theoretisch onderwijs en beroepsopleiding worden gecombineerd, evenals gecombineerde academische en beroepsopleidingsprogramma's, gedurende de crisis hun deugdelijkheid hebben bewezen; overwegende dat de Commissie herhaaldelijk heeft opgemerkt dat doeltreffende duale onderwijsstelsels garant staan voor het voortdurend aantrekken van geschoolde arbeidskrachten en jeugdwerkloosheidscijfers laag houden;

R. considérant, grâce à l'accent mis sur les compétences pratiques, que les systèmes de formation en alternance combinant enseignement et formation professionnelle et les cursus à la fois universitaires et professionnels, qui sont utilisés dans un certain nombre d'États membres, ont fait la preuve de leur utilité durant la crise; que la Commission a constaté, à plusieurs reprises, que les systèmes de formation en alternance peuvent assurer une offre stable de professionnels qualifiés, tout en maintenant le taux de chômage des jeunes à un faible niveau;


De doelstellingen en instrumenten van het programma ter bevordering van de Europese film MEDIA hebben hun deugdelijkheid bewezen. Zij hebben een essentiële bijdrage geleverd aan de ontwikkeling van de audiovisuele sector in Europa

Les objectifs et instruments du programme européen de promotion des films MEDIA ont largement fait leurs preuves, contribuant amplement au développement du secteur audiovisuel en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deugdelijkheid bewezen hebben' ->

Date index: 2024-04-12
w