Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkte detentie
Detentie Informatica Systeem
Dienst Minderjarigen
Geheime detentie
Jeugdrechtbank
Ontvoering van minderjarigen
Rechtspraak voor minderjarigen
VN-werkgroep inzake willekeurige detentie

Traduction de «detentie van minderjarigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de tabac aux mineurs


bepalingen inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de boissons alcoolisées aux mineurs


VN-werkgroep inzake willekeurige detentie | Werkgroep van de Verenigde Naties inzake willekeurige detentie

Groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire | Groupe de travail sur la détention arbitraire




Detentie Informatica Systeem

Système informatique de Détention




Grondbeginselen voor de bescherming van alle personen in enigerlei vorm van detentie of gevangenenschap

ensemble de principes pour la protection des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement






rechtspraak voor minderjarigen [ jeugdrechtbank ]

juridiction pour mineurs [ tribunal pour enfants ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De detentie van minderjarigen in een gesloten centrum is een praktijk die op zich niet echt te rijmen valt met de internationale verplichtingen van België, inzonderheid de verplichtingen die voortvloeien uit artikel 24 van het Internationaal Verdrag van 19 december 1966 inzake burgerrechten en politieke rechten, alsook uit de artikelen 3.1., 27.1, 28.1, 29.1, 31.1 en 37 van het Internationaal Verdrag van 20 november 1989 inzake de rechten van het kind.

La question de la détention des mineurs en centre fermé est elle-même peu compatible avec les obligations internationales de la Belgique, en particulier celles qui découlent des articles 24 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des articles 3.1, 27.1, 28.1, 29.1, 31.1 et 37 de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant.


Een en ander is des te ernstiger als men bedenkt dat de detentie van minderjarigen in ruimtes bestemd voor de detentie van meerderjarigen uitdrukkelijk wordt verboden door artikel 10 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat op 19 december 1966 in het kader van de Verenigde Naties te New York werd ondertekend.

Ceci est d'autant plus grave que l'article 10 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques signé dans le cadre des Nations unies à New York le 19 décembre 1966 interdit expressément la détention de mineurs dans les lieux affectés à la détention des majeurs.


Een en ander is des te ernstiger als men bedenkt dat de detentie van minderjarigen in ruimtes bestemd voor de detentie van meerderjarigen uitdrukkelijk wordt verboden door artikel 10 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat op 19 december 1966 in het kader van de Verenigde Naties te New York werd ondertekend.

Ceci est d'autant plus grave que l'article 10 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques signé dans le cadre des Nations unies à New York le 19 décembre 1966 interdit expressément la détention de mineurs dans les lieux affectés à la détention des majeurs.


Een en ander is des te ernstiger als men bedenkt dat de detentie van minderjarigen in ruimtes bestemd voor de detentie van meerderjarigen uitdrukkelijk wordt verboden door artikel 10 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat op 19 december 1966 in het kader van de Verenigde Naties te New York werd ondertekend.

Ceci est d'autant plus grave que l'article 10 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques signé dans le cadre des Nations unies à New York le 19 décembre 1966 interdit expressément la détention de mineurs dans les lieux affectés à la détention des majeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 5, punt 1, van het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden beperkt de hypothesen waarin de detentie van minderjarigen toegelaten is tot de maatregelen die ertoe strekken de minderjarige te beschermen tegen een verslechterende gezinssituatie of tegen zichzelf.

L'article 5, § 1, de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales limite les hypothèses dans lesquelles la détention des mineurs est autorisée aux mesures destinées à protéger le mineur face à un environnement familial qui se dégrade ou face à lui-même.


73. is uiterst bezorgd over de schending van de fundamentele kinderrechten in de Sahel, in het bijzonder gendergerelateerd geweld en discriminatie, de alom tegenwoordige kinderarbeid, de vermeende detentie van minderjarigen in volwassenengevangenissen in Mauritanië, Mali en elders, en het ronselen van kindsoldaten voor het reguliere leger van Tsjaad; verzoekt de EU nauw met de regeringen van de Sahellanden samen te werken om dergelijke praktijken uit te roeien;

73. se dit préoccupé par les violations des droits fondamentaux des enfants au Sahel, en particulier les violences et les discriminations fondées sur le genre, le travail des enfants qui y est monnaie courante, les allégations de détention de mineurs dans des prisons pour adultes en Mauritanie, au Mali et ailleurs, ainsi que le recrutement, par le Tchad, d'enfants soldats dans son armée régulière; appelle l'Union européenne à travailler en étroite collaboration avec les gouvernements du Sahel afin d'assurer l'éradication de ces pratiques;


74. is uiterst bezorgd over de schending van de fundamentele kinderrechten in de Sahel, in het bijzonder gendergerelateerd geweld en discriminatie, de alom tegenwoordige kinderarbeid, de vermeende detentie van minderjarigen in volwassenengevangenissen in Mauritanië, Mali en elders, en het ronselen van kindsoldaten voor het reguliere leger van Tsjaad; verzoekt de EU nauw met de regeringen van de Sahellanden samen te werken om dergelijke praktijken uit te roeien;

74. se dit préoccupé par les violations des droits fondamentaux des enfants au Sahel, en particulier les violences et les discriminations fondées sur le genre, le travail des enfants qui y est monnaie courante, les allégations de détention de mineurs dans des prisons pour adultes en Mauritanie, au Mali et ailleurs, ainsi que le recrutement, par le Tchad, d'enfants soldats dans son armée régulière; appelle l'Union européenne à travailler en étroite collaboration avec les gouvernements du Sahel afin d'assurer l'éradication de ces pratiques;


Artikel 41 « bepaalt de mogelijke beslissingen van de strafuitvoeringskamer, in het bijzonder de toekenning van een beperkte detentie, elektronisch toezicht, voorlopige invrijheidstelling of invrijheidstelling op proef voor seksuele delinquenten op minderjarigen » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 37).

L'article 41 « définit les décisions pouvant être prises par la chambre de l'application des peines, en particulier en ce qui concerne l'octroi d'une détention limitée, d'une surveillance électronique, d'une mise en liberté provisoire ou d'une libération à l'essai pour les délinquants sexuels sur [la] personne de mineurs » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2001/1, p. 37).


42. is tevreden met de komst van een ombudsman voor kinderrechten en met de goedkeuring van Turkijes eerste strategie inzake de rechten van het kind; spreekt zijn bezorgdheid uit over het disproportioneel hoge percentage armoede onder kinderen en kinderarbeid, met name in plattelandsgebieden; benadrukt het feit dat een alomvattende strategie nodig is om armoede onder kinderen en kinderarbeid te bestrijden, met name in seizoensgeboden landbouwwerk, en dat toegang tot onderwijs zowel voor jongens al voor meisjes voort moet worden bevorderd; is bezorgd doordat het aantal jeugdrechtbanken is afgenomen en dringt er bij Turkije op aan te voorzien in alternatieven voor de detentie van minderjarigen ...[+++]

42. se félicite de la création d'un poste de médiateur pour les droits des enfants ainsi que de l'adoption, par la Turquie, de la première stratégie sur les droits de l'enfant; s'inquiète du taux de pauvreté anormalement élevé chez les enfants ainsi que du travail des enfants, en particulier dans les zones rurales; souligne la nécessité de mettre en place une stratégie globale pour lutter contre la pauvreté infantile et le travail des enfants, en particulier lors des travaux agricoles saisonniers, et pour favoriser l'accès tant des garçons que des filles à l'éducation; s'inquiète de la baisse du nombre de tribunaux pour les mineurs en ...[+++]


De detentie van minderjarigen is onder alle omstandigheden streng verboden.

La détention de mineurs est strictement interdite dans toutes les circonstances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detentie van minderjarigen' ->

Date index: 2025-03-08
w