Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «detecteren b zal dit systeem voorafgaandelijk voldoende » (Néerlandais → Français) :

5. a) Zal het systeem dat de treinbegeleiders verwittigt bij een defect aan een automaat alle mogelijke problemen (bijvoorbeeld ook printproblemen) kunnen detecteren? b) Zal dit systeem voorafgaandelijk voldoende worden getest? c) Is dit systeem enkel aanwezig op de nieuwe automaten of zal/kan het ook op de oude automaten worden geïnstalleerd? d) Indien dit niet het geval ...[+++]

5. a) Le système qui avertit les accompagnateurs de trains en cas de panne d'un distributeur pourra-t-il détecter tous les problèmes potentiels (par exemple aussi les problèmes d'impression)? b) Ce système sera-t-il dûment testé au préalable? c) Ce système sera-t-il uniquement présent sur les nouveaux distributeurs ou sera-t-il également installé (ou pourra-t-il l'être) sur les anciens distributeurs? d) Si tel n'est pas le cas, quelle sera la procédure appliquée pour le supplément à payer en cas de panne?


Daarnaast moeten aan de medewerkers met het gerecht ­ binnen de perken van het moreel haalbare ­ ook voldoende interessante voordelen geboden kunnen worden, zoniet zal het systeem weinig resultaten teweegbrengen.

En outre, des avantages suffisamment intéressants doivent également pouvoir être offerts aux collaborateurs de la justice ­ dans les limites du réalisable du point de vue moral ­ sinon le système engendrera peu de résultats.


Daarnaast moeten aan de medewerkers met het gerecht ­ binnen de perken van het moreel haalbare ­ ook voldoende interessante voordelen geboden kunnen worden, zoniet zal het systeem weinig resultaten teweegbrengen.

En outre, des avantages suffisamment intéressants doivent également pouvoir être offerts aux collaborateurs de la justice ­ dans les limites du réalisable du point de vue moral ­ sinon le système engendrera peu de résultats.


Het verslag aan de Koning preciseert : « Voorafgaandelijk aan de inwerkingtreding van het artikel 425, § 1, tweede lid van het Wetboek van strafvordering, moet derhalve een opleiding worden georganiseerd die het moet mogelijk maken dat voldoende advocaten in staat worden gesteld het getuigschrift te behalen dat vanaf 1 februari 2016 vereist is voor een tussenkomst als advocaat voor het Hof van Cassatie in strafzaken. Deze opleiding zal voor de eerste keer worden georganiseerd bij het begin van het gerechtelijk jaar 2014-15. [...] [Het ...[+++]

Le rapport au Roi précise : « Préalablement à l'entrée en vigueur de l'article 425, § 1 , alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, il convient par conséquent d'organiser une formation qui doit permettre à un nombre suffisant d'avocats d'obtenir l'attestation qui sera requise à compter du 1 février 2016 pour intervenir en qualité d'avocat devant la Cour de cassation en matière pénale. Cette formation sera organisée pour la première fois au début de l'année judiciaire 2014-15. [...] [Le présent projet] a été réalisé après concertation avec l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'Orde van Vlaamse Balies et avec leur accord ...[+++]


Dit maakt dat het systeem voldoende uitgebreid is om op een representatieve manier te voldoen aan het opzet van het Be-Alertpilootproject, te weten het testen en detecteren van eventuele problemen in het systeem. c) Zie 2 a. 3. Het is uiteraard de bedoeling om voor het definitieve Be-Alertproject het aantal inschrijvingen en het totale bereik zo hoog mogelijk te krijgen.

Par conséquent, le système est suffisamment développé pour remplir de manière représentative l'objectif du projet pilote BE-Alert, à savoir tester et détecter les éventuels problèmes dans le système. c) voir 2 a. 3. L'objectif est évidemment d'arriver pour le projet définitif de BE-Alert à un nombre d'inscriptions et une portée totale aussi élevés que possible.


Om de voor de NAVO essentiële toegang tot het internet en de integriteit van het NAVO operatie systeem te behouden, zal de NAVO in haar doctrine rekening houden met de cyberdimensie van moderne conflicten en haar capaciteit om cyberaanvallen tegen haar essentiële systemen beter te detecteren, inschatten, voorkomen, verdedigen en te herstellen ().

Pour que l'OTAN puisse accéder au cyberespace en permanence et sans entrave, et afin de garantir l'intégrité de ses systèmes critiques, nous tiendrons compte de la dimension informatique des conflits modernes dans la doctrine de l'OTAN, et nous renforcerons la capacité de l’Alliance à détecter et à évaluer les cyberattaques dirigées contre des systèmes revêtant pour elle une importance critique, à les prévenir, à s’en défendre et à s’en relever (..).


Het sectoraal comité van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, dat zal worden opgericht voor de machtiging van de mededeling van persoonsgegevens door federale overheidsdiensten, zal bepalen voor welke transacties dat systeem voldoende waarborgen biedt, en voor welke transacties gebruik zal moeten worden gemaakt van de elektronische identiteitskaart.

Le comité sectoriel qui va être créé au sein de la Commission pour la protection de la vie privée afin d'autoriser la communication de données à caractère personnel par les servcies publics déterminera les transactions pour lesquelles ce système offre des garanties suffisantes et les transactions pour lesquelles l'utilisation de la carte d'identité électronique sera nécessaire.


Het sectoraal comité van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, dat zal worden opgericht voor de machtiging van de mededeling van persoonsgegevens door federale overheidsdiensten, zal bepalen voor welke transacties dat systeem voldoende waarborgen biedt, en voor welke transacties gebruik zal moeten worden gemaakt van de elektronische identiteitskaart.

Le comité sectoriel qui va être créé au sein de la Commission pour la protection de la vie privée afin d'autoriser la communication de données à caractère personnel par les servcies publics déterminera les transactions pour lesquelles ce système offre des garanties suffisantes et les transactions pour lesquelles l'utilisation de la carte d'identité électronique sera nécessaire.


Indien er zich toch onoverkomenlijke moeilijkheden zouden voordoen, zal voorafgaandelijk een beurtrol-systeem van werkloosheid worden toegepast met inachtname van de bestaande overlegstructuren op lokaal, regionaal en nationaal vlak.

Au cas où, malgré tout, des difficultés insurmontables se présenteraient, un système de chômage par roulement sera mis en application en respectant les structures de concertation aux niveaux local, régional et national.


Ingevolge de noodzaak om de applicatie betreffende de elektronische aangifte bij invoer en in het bijzonder de daaraan gekoppelde comptabiliteit voldoende te testen werd beslist dat het SADBEL-systeem slechts vanaf 3 december 2007 zal worden stopgezet en dat de douane-expediteurs ten laatste op laatstgenoemde datum voor hun douaneaangiften moeten overschakelen op het PLDA-systeem.

En raison de la nécessité de tester suffisamment l'application relative à la déclaration électronique à l'importation et en particulier la comptabilité connexe, il a été décidé de reporter au 3 décembre 2007 l'arrêt du système SADBEL et l'obligation pour les agences en douane de passer au système PLDA pour effectuer leurs déclarations en douane.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detecteren b zal dit systeem voorafgaandelijk voldoende' ->

Date index: 2023-01-24
w