Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdelingschef kassa detailhandel
Afdelingsmanager kassa detailhandel
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
Detailhandel
Filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding
Hoofdcaissière
In deposito blijven
In gebreke blijven
Kassamanager detailhandel
Kleinhandel
Manager detailhandel muur- en vloerbekleding
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Vastraken
Verkoopleidster detailhandel verf en behang

Traduction de «detailhandel blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel woningtextiel en vloerbedekkingen | manager detailhandel muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel verf en behang

gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs


afdelingschef kassa detailhandel | hoofdcaissière | afdelingsmanager kassa detailhandel | kassamanager detailhandel

cheffe de caisse | chef de caisse | responsable des caisses


op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher








Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verpakkingen van levende tweekleppige weekdieren, bestemd voor directe verkoop in de detailhandel, moeten gesloten blijven totdat zij voor verkoop aan de eindverbruiker worden gepresenteerd”.

Les colis de mollusques bivalves vivants destinés à la vente au détail directe doivent rester fermés jusqu’à leur présentation à la vente au consommateur final».


In de detailhandel blijven echter belemmeringen bestaan voor de totstandbrenging van een efficiënte en concurrerende eengemaakte markt.

Cependant, des obstacles entravent encore la création d'un marché unique du commerce de détail efficient et concurrentiel.


De gewesten kunnen een « ontvankelijkheidstoets » invoeren, dat wil zeggen dat bedrijven die een socio-economische aanvraag doen op een locatie die volgens het decreet rond de ruimtelijke structuurplanning niet vatbaar is voor detailhandel, hiervan onmiddellijk rood licht krijgen opdat hen verdere kosten bespaard blijven en een beter geschikte locatie kan gezocht worden.

Les régions peuvent instaurer un « test de recevabilité », au terme duquel les entreprises qui introduisent une demande d'autorisation socio-économique sur un site qui, selon le décret relatif aux plans structurels d'aménagement du territoire, ne se prête pas au commerce de détail, se voient immédiatement signifier une fin de non-recevoir, ce qui leur épargne tous frais supplémentaires inutiles et leur permet de rechercher un emplacement plus approprié.


De gewesten kunnen een « ontvankelijkheidstoets » invoeren, dat wil zeggen dat bedrijven die een socio-economische aanvraag doen op een locatie die volgens het decreet rond de ruimtelijke structuurplanning niet vatbaar is voor detailhandel, hiervan onmiddellijk rood licht krijgen opdat hen verdere kosten bespaard blijven en een beter geschikte locatie kan gezocht worden.

Les régions peuvent instaurer un « test de recevabilité », au terme duquel les entreprises qui introduisent une demande d'autorisation socio-économique sur un site qui, selon le décret relatif aux plans structurels d'aménagement du territoire, ne se prête pas au commerce de détail, se voient immédiatement signifier une fin de non-recevoir, ce qui leur épargne tous frais supplémentaires inutiles et leur permet de rechercher un emplacement plus approprié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. is van oordeel dat de lonen in de detailhandelssector over het algemeen lager zijn dan het gemiddelde salarisniveau in andere sectoren en dat dit resulteert in een tekort aan vaardigheden doordat de lage lonen hoogopgeleide werknemers niet motiveren om te blijven en de detailhandel te beschouwen als een sector waar zij carrière kunnen maken; beveelt de lidstaten en de bedrijven derhalve aan om, altijd in overleg met de sociale partners, het salarisniveau in de sector op een zodanig niveau te brengen dat er fatsoenlijk van te leven ...[+++]

7. estime que les salaires dans le secteur du commerce de détail sont généralement inférieurs à la moyenne relevée dans les autres secteurs et que cette situation génère des carences de compétences, étant donné que les bas salaires dissuadent les travailleurs hautement qualifiés de rester et de considérer le secteur comme propice à une carrière; recommande par conséquent aux États membres et aux entreprises d'instaurer dans le secteur, le cas échéant en concertation systématique avec les partenaires sociaux, des salaires conférant aux employés un niveau de vie décent;


De interne markt moet zich blijven focussen op sectoren die het dagelijkse leven van consumenten raken, zoals energie, telecom, financiële retaildiensten, en groot- en detailhandel.

Le marché unique doit continuer à se concentrer sur les domaines qui touchent à la vie quotidienne des consommateurs comme l’énergie, les télécommunications, les services financiers de détail et le commerce de gros et de détail.


4. merkt op dat de regio Aragón in het verleden hard is getroffen door massaontslagen en is ingenomen met het feit dat de regio heeft besloten EFG-steun te gebruiken om iets aan die ontslagen te doen; merkt op dat Spanje reeds eerder twee aanvragen om EFG-steun voor de regio Aragón heeft ingediend, met name aanvraag EGF/2008/004 ES/Castilla y León Aragón (1.082 ontslagen in de automobielindustrie, waarvan 594 in Aragón) en aanvraag EGF/2010/016 ES/Detailhandel Aragón (1.154 ontslagen in de detailhandel); is verheugd dat de regio voortbouwt op de ervaring die zij met het EFG heeft opgedaan en de werknemers in verscheidene sectoren snel ...[+++]

4. relève que la région d'Aragon a été durement frappée précédemment par des licenciements collectifs et se félicite de ce que la région ait décidé d'avoir recours au soutien du FEM pour y faire face; l'Espagne avait déjà introduit deux demandes de mobilisation du FEM pour la région d'Aragon: EGF/2008/004 ES/Castille-León et Aragon (1 082 licenciements dans l'industrie automobile, dont 594 en Aragon) and EGF/2010/016 ES/Aragón – Commerce de détail (1 154 licenciements dans le secteur de la distribution); se félicite de ce que la région s'appuie sur son expérience avec le FEM et apporte une assistance rapide aux travailleurs dans plusie ...[+++]


Verpakkingen van levende tweekleppige weekdieren, bestemd voor directe verkoop in de detailhandel, moeten gesloten blijven totdat zij voor verkoop aan de eindverbruiker worden gepresenteerd.

Les colis de mollusques bivalves vivants destinés à la vente au détail directe doivent rester fermés jusqu’à leur présentation à la vente au consommateur final.


Het vertrouwen is afgenomen, de industrieproductie is nog altijd kleiner dan een jaar geleden en de detailhandel heeft een geringe omzet: dit betekent dat de groei nog een kwartaal of twee traag zal blijven, maar een daling van het BBP wordt niet verwacht.

La baisse de la confiance, la chute de la production industrielle à un niveau plus faible encore que l'année dernière et l'apathie du commerce de détail donnent à penser que la croissance piétinera encore un trimestre ou deux, même si l'on ne prévoit pas de contraction du PIB.


De wachtrijen in de banken blijven langer dan normaal. De situatie in de detailhandel is gisteren normaal geworden, maar de definitieve test wordt zaterdag verwacht.

Dans les banques, les files d'attente sont restées plus longues que d'ordinaire, mais la situation s'est déjà normalisée dans le secteur de la vente au détail.


w