Aanvragen van andere organismen worden geval per geval behandeld in het kader van de prestaties voor derden. b) Met betrekking tot de gevraagde detailgegevens van de vluchten in 2001, 2002 en 2003 ben ik van oordeel dat, mede gezien de grote omvang, het gaat om statistische gegevens, die overeenkomstig het artikel 122, tweede lid, punt b), van het Reglement van de Kamer niet moeten geleverd worden.
Les demandes d'autres organisations sont traitées au cas par cas dans le cadre des prestations pour tiers. b) En ce qui concerne les détails des vols en 2001, 2002 et 2003, je suis d'avis qu'étant donné l'ampleur des informations, il s'agit de données statistiques qui, en vertu de l'article 122, deuxième alinéa, point b), du Règlement de la Chambre, ne doivent pas être fournies.