Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "detacheringen van personeel interimarbeid " (Nederlands → Frans) :

Het is dan ook wenselijk om een beeld te krijgen van de detacheringsstromen naar ons land. 1. Wat zijn de resultaten van de controle op detacheringen van personeel interimarbeid vanuit het buitenland?

Il serait dès lors souhaitable d'avoir une idée des flux de détachements vers la Belgique. 1. Quels sont les résultats des contrôles sur le détachement de travailleurs étrangers dans le cadre du travail intérimaire?


Wij vinden dat men niet zonder meer genoegen kan nemen met « lapmiddelen » zoals detacheringen en personeel onder contract.

Nous estimons qu'on ne peut se contenter d'« expédients » tels que le détachement et le recours à des contractuels.


3. De behoefte aan detacheringen van personeel bij het SATCEN wordt door het bestuur in overleg met de directeur van het SATCEN bepaald.

3. La nécessité de détacher du personnel auprès du CSUE est déterminée par le conseil d'administration, en concertation avec le directeur du CSUE.


Hij is verantwoordelijk voor het vaststellen van de te innen ontvangsten (vastgestelde en contante rechten) die ondermeer verband houden met : - artikel 115 van de wet van 7 december 1998; - de artikelen VIII. XII.1, VIII. XII.2 en XII. XI.38 van het koninlijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten; - het koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de structurele detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden en tot invoe ...[+++]

Il est responsable de la constatation des recettes à percevoir (droits constatés et droits au comptant) qui se rapportent notamment : - à l'article 115 de la loi du 7 décembre 1998; - aux articles VIII. XII.1, VIII. XII.2 et XII. XI.38 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police; - à l'arrêté royal du 26 mars 2005 portant réglementation des détachements structurels de membres du personnel des services de police et de situations similaires et introduisant des mesures diverses; - aux versements effectués en exécution de la loi du 6 décembre 2005 relative à l'établissement et au fin ...[+++]


Zij onderzoeken de volgende mogelijkheden : a) De afbouw van de interimarbeid en tijdelijke contracten; b) Bij prioriteit een regime van beurtwerkloosheid in te voeren onder een zo groot mogelijk aantal personeelsleden, voor zover de kwalificatie van hun functie en de werkorganisatie het toelaten; c) Tot reclassering en wederaanpassing van het betrokken personeel.

Ils examineront les possibilités suivantes : a) La suppression du travail intérimaire et des contrats à durée déterminée; b) En priorité introduire un régime de chômage à tour de rôle pour un nombre d'ouvriers le plus grand possible; pour autant que la qualification de leur fonction et l'organisation du travail le permettent; c) Reclassement et adaptation du personnel concerné.


De detacheringen zelf worden beheerd door de dienst Detacheringen van de directie van de Algemene Reserve die, op vraag van de verschillende lokale politiezones en van de verschillende diensten van de federale politie, zorgt voor de versterking van de capaciteit aan mankracht door de terbeschikkingstelling van personeel.

Les détachements, quant à eux, sont gérés par le service Détachement de la direction de la Réserve générale qui apporte, à la demande des différentes zones de la police locale et des différents services de la police fédérale, un renfort en capacité humaine par la mise à disposition de membres du personnel.


De wetgever van 7 december 1998 daarentegen, was de mening toegedaan dat de wet van 7 december 1998 ertoe strekte te bewerkstelligen dat het statuut van het personeel van de politiediensten van zowel het lokale als het federale niveau hetzelfde zou zijn ­ omdat « dit eenheidsstatuut (..) een voorwaarde (is) om aan de politieambtenaren de mogelijkheid van een mobiliteit te kunnen waarborgen wanneer een baan openstaat, of onder de vorm van detacheringen », derwijze dat deze ...[+++]

Le législateur du 7 décembre 1998, au contraire, était d'avis que la loi du 7 décembre 1998 visait à obtenir que le statut du personnel des services de police, tant du niveau local que du niveau fédéral soit identique ­ en raison du fait que « ce statut unique (.) (est) la condition pour garantir aux fonctionnaires de police la possibilité d'une mobilité lorsq'un emploi est ouvert ou sous la forme de détachements », de sorte que cette mobilité permette à son tour de créer un culture policière intégrée ­ « certaines dispositions font (feront) l'objet de lois parce qu'elles com ...[+++]


Om te zorgen dat het EIT-kantoor van de meest getalenteerde en bekwame mensen gebruik kan maken, zal het een duidelijke strategie op het gebied van menselijke middelen uitstippelen, met daarin opties die verder gaan dan directe werkgelegenheid, zoals detacheringen en tijdelijke dienstverbanden, bevordering van regelmatige uitwisseling van personeel en stages met topinstellingen op het gebied van innovatie, onderzoek en onderwijs ui ...[+++]

Pour doter l'EIT des meilleurs talents et des meilleures compétences, il définira une stratégie claire en matière de ressources humaines, comprenant des possibilités autres que l'emploi direct, comme le détachement ou l'affectation temporaire, et encourageant les échanges réguliers de personnel et les stages avec des organismes d'excellence dans les domaines de l'innovation, de la recherche et de l'enseignement établis dans l'Union européenne et dans le reste du monde.


2. Het equivalent in voltijdse eenheden van het personeel van de dienst belast met deze taken is 14 personen met inbegrip van detacheringen in de multilaterale ontwikkelingsbanken.

2. L'équivalant temps plein du personnel du service chargé de ces tâches est 14 personnes en ce compris les détachements dans les banques multilatérales de développement.


Ook zou de toepassing van circulaire nr. 154 van 23 december 2009 voor de controle van de personeels- en werkingskredieten de aanstelling van tijdelijke vervangers en de detacheringen voor tijdelijke opdrachten om een vacature op te vullen, zeer bemoeilijken.

En outre, l'application de la circulaire nº 154 du 23 décembre 2009 pour le contrôle des crédits de personnel et de fonctionnement rendrait particulièrement malaisé le recrutement de remplaçants temporaires et des détachements aux missions temporaires pour remplir une vacance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detacheringen van personeel interimarbeid' ->

Date index: 2021-03-06
w