Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden van de erkenning
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Dikte van het glas behouden
Duur van de detachering
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Periode van detachering
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Traduction de «detachering en behoudens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre








grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration


duur van de detachering | periode van detachering

période de détachement


behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie

sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van de Europese Verordening 883/2004 kan de onderwerping van een werknemer aan de sociale zekerheid van de uitzendstaat behouden blijven tijdens de duur van de detachering in België en dit gedurende een maximale periode van 24 maanden.

Sur la base du Règlement européen 883/2004, un travailleur salarié demeure soumis à la sécurité sociale de l'Etat au départ duquel il est détaché pendant toute la durée de son détachement en Belgique et pour une période maximale de 24 mois.


Art. 256. Na afloop van zijn detachering en behoudens een nieuwe detachering naar een ander secretariaat, cel van algemene beleidscoördinatie of cel van algemeen beleid van de federale regering of het kabinet, krijgt de ambtenaar een dag verlof per maand activiteit in deze organismen, met een minimum van drie werkdagen en een maximum van vijftien werkdagen.

Art. 256. Au terme de son détachement et à moins d'un nouveau détachement dans un autre secrétariat, cellule de coordination générale de la politique ou cellule politique générale du gouvernement fédéral ou cabinet, le fonctionnaire obtient un jour de congé par mois d'activité presté dans ces organes, avec un minimum de trois jours ouvrables et un maximum de quinze jours ouvrables.


Op die manier kan bijvoorbeeld het stelsel van tijdelijke detachering van het personeel van een zone naar een andere worden behouden, teneinde aan onder meer seizoensgebonden schommelingen het hoofd te bieden (Voorbeeld : toerisme).

C'est par exemple de cette manière qu'on pourra maintenir le système de détâchement temporaire du personnel d'une zone à une autre pour faire face entre autres aux variations saisonnières (Exemple : tourisme) .


In het onderhavige geval stelt het Comité I vast dat ook al heeft de betrokkene, als gevolg van zijn ontslag op het kabinet van de minister van Landsverdediging, de specifieke vergoedingen verloren die aan deze detachering zijn verbonden, hij geen enkel nadeel heeft opgelopen in het kader van zijn militaire loopbaan, aangezien hij opnieuw ter beschikking van zijn oorspronkelijke macht is gesteld waar hij dezelfde graad en dezelfde functie als chauffeur heeft behouden.

En l'espèce, le Comité R constate que si l'intéressé a perdu, suite à son renvoi du cabinet du ministre de la Défense nationale les indemnités spécifiques à ce détachement, il n'a encouru aucun préjudice au niveau de sa carrière militaire puisque remis à disposition de sa force d'origine, il y a conservé le même grade et la même fonction de chauffeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verder voorzien ze dat de plaats van tewerkstelling ook de plaats van onderwerping is behoudens de uitzondering van detachering.

Elles prévoient par ailleurs que le lieu de travail est aussi le lieu d'assujettissement, une exception étant faite pour le détachement.


Aangezien voormelde verplichting in het kader van de huidige reglementering rond detachering van werknemers behouden is gebleven sinds 1 april 2007, is de conformiteit ervan met het EU-Verdrag bijgevolg impliciet bevestigd geworden door het hier besproken arrest.

L’obligation précitée ayant été maintenue dans le cadre de la réglementation actuelle applicable en matière de détachement de travailleurs depuis le 1er avril 2007, sa conformité au Traité UE est donc implicitement confirmée par l’arrêt ici commenté.


De personeelsleden die gedetacheerd zijn bij het secretariaat van de commissie blijven onderworpen aan het administratief en geldelijk statuut dat op hen van toepassing was voor hun detachering en behouden er hun rechten op bevordering, wedde en bevordering in hun weddenschaal.

Les membres du personnel détachés au secrétariat de la commission demeurent soumis au statut administratif et au statut pécuniaire qui leur était applicables avant le détachement et conservent, dans leur service d'origine, leurs droits à la promotion, au traitement et à l'avancement dans leur échelle de traitement.


2. Behoudens uitzonderingsgevallen moet tussen het einde van de vorige detachering en een nieuwe detachering een periode van ten minste drie jaar zijn verlopen, indien de omstandigheden zulks rechtvaardigen en met instemming van de directeur-generaal van de EUMS.

2. Sauf cas exceptionnel, une période d'un minimum de trois ans doit s'être écoulée entre la fin de la période de détachement précédente et un nouveau détachement, si les conditions le justifient et en accord avec le directeur général de l'EMUE.


Na afloop van zijn detachering en behoudens een nieuwe detachering naar een ander kabinet, krijgt het personeelslid één dag verlof per maand activiteit in een kabinet, met een minimum van drie en een maximum van vijftien werkdagen.

Au terme de son détachement et à moins d'un nouveau détachement dans un autre cabinet, le membre du personnel obtient un jour de congé par mois d'activité dans un cabinet, avec un minimum de trois jours ouvrables et un maximum de quinze jours ouvrables.


2. In afwijking van artikel 2, lid 3, onder b), moet, behoudens uitzonderingsgevallen, tussen het einde van de vorige detachering en een nieuwe detachering een periode van ten minste drie jaar zijn verlopen, indien de omstandigheden zulks rechtvaardigen en met instemming van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger.

2. Par dérogation à l'article 2, paragraphe 3, point b), sauf cas exceptionnel, une période d'un minimum de trois ans doit s'être écoulée entre la fin de la période de détachement précédente et un nouveau détachement, si les conditions le justifient et en accord avec le secrétaire général/haut représentant.


w