Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Aantal huishoudens met minstens één auto
Autobezit
Detachement
Detachering
Detachering van contactambtenaren
Detachering van werknemers
Duur van de detachering
Gedetacheerd werknemer
Gedetacheerde buitenlandse werknemer
Gedetacheerde werknemer
Periode van detachering
Ter beschikking gestelde werknemer
Terbeschikkingstelling van werknemers
Verlof wegens einde van detachering

Traduction de «detachement van minstens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aantal huishoudens met minstens één auto | autobezit

taux d'équipement


etsingen van multipele regio's, minstens één derdegraads-etsing vermeld

Corrosions de parties multiples du corps, au moins une corrosion du troisième degré mentionnée


brandwonden van multipele regio's, minstens één derdegraads-brandwond vermeld

Brûlures de parties multiples du corps, au moins une brûlure du troisième degré mentionnée


duur van de detachering | periode van detachering

période de détachement


gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]

travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]




verlof wegens einde van detachering

congé de fin de détachement






detachering van contactambtenaren

détachement de fonctionnaires de liaison
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 14. Het gedetacheerde lid moet vanaf zijn detachering houder zijn van een nationale en EU veiligheidsmachtiging van minstens het niveau « GEHEIM », zoals bedoeld door de wet van 11 december 1998.

Art. 14. Dès son détachement, le membre détaché doit être titulaire d'une habilitation de sécurité nationale et UE de niveau au moins « SECRET » telle que visée par la loi du 11 décembre 1998.


3° de organisator verstrekt een document van de gemeente waarbij de aanwijzing van een detachement van minstens vijf politieagenten wordt bevestigd om een streng toezicht te houden op de toeschouwers langs dit weggedeelte;

3° l'organisateur fournit un document émanant de la commune attestant l'affectation d'un détachement de minimum cinq policiers afin d'assurer une stricte surveillance des spectateurs sur ce tronçon;


Art. 20. § 1. Kleine en middelgrote ondernemingen met minstens een exploitatiezetel op het grondgebied van het Gewest kunnen, binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, steun ontvangen voor de detachering van een hooggekwalificeerd personeel komende van een onderzoeksorganisatie of een grote onderneming, dat belast wordt met onderzoeks-, ontwikkelings- of innovatietaken in het kader van een binnen de begunstigde onderneming nieuw gecreëerde functie, zonder andere personeelsleden te vervangen.

Art. 20. § 1. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, les petites et moyennes entreprises ayant au moins un siège d'exploitation sur le territoire de la Région peuvent bénéficier d'une aide en vue du détachement d'un personnel hautement qualifié provenant d'un organisme de recherche ou d'une grande entreprise, chargé d'effectuer des tâches de recherche, de développement et d'innovation dans le cadre d'une fonction nouvellement créée au sein de l'entreprise bénéficiaire, sans remplacer d'autres membres du personnel.


Wanneer deze onderbreking echter minstens zes maanden duurt, is een nieuwe detachering toegelaten, overeenkomstig artikel 8, paragraaf 1 of 5, van de Overeenkomst.

Toutefois, si cette interruption atteint 6 mois au moins, un nouveau détachement est permis, conformément à l'article 8 paragraphe 1 ou 5 de la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samen met het EVV en de sociale organisaties verwachten wij, bovenop dit sociaal pakket, op wetgevend vlak minstens versterkte wetgeving inzake detachering, die de sociale rechten veiligstelt, betere wetgeving om de loonkloof tussen mannen en vrouwen weg te werken, een kaderwet voor de bescherming van sociale diensten en bindende engagementen in de strijd tegen armoede.

Avec le PPE et les organisations sociales, nous attendons au minimum, en plus de ce paquet social, une législation plus ferme en matière de détachement qui protège les droits sociaux, une meilleure législation visant à éliminer le fossé salarial entre les hommes et les femmes, une loi-cadre visant à protéger les services sociaux et des engagements contraignants dans la lutte contre la pauvreté.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd wordt door het feit dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft geoordeeld in twee arresten (EHJ, 21 oktober 2004, Commissie/Groothertogdom van Luxemburg, C-445/03 en EHJ, 19 januari 2006, Commissie/Duitse Federale Republiek, C-244/04) dat het in strijd is met artikel 49 van het EG-Verdrag om aan dienstverleners die in een andere Lidstaat zijn gevestigd, voor werknemers die onderdanen zijn van een derde land en die zij willen detacheren, de voorwaarde van een werkvergunning op te leggen indien de gedetacheerde werknemers niet sinds ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la Cour de justice des Communautés européennes a jugé, dans deux arrêts (CJCE, 21 octobre 2004, Commission/grand duché du Luxembourg, C-445/03 et CJCE, 19 janvier 2006, Commission/République fédérale d'Allemagne, C-244/04) qu'il est contraire à l'article 49 du Traité CE d'imposer aux prestataires de services établis dans un autre Etat membre, qui souhaitent détacher des travailleurs ressortissants d'Etat tiers une exigence de permis de travail si les travailleurs détachés ne sont pas au service de l'entreprise prestataire de service depuis au moins six mois, qu'une procédure en infraction est actuelle ...[+++]


in afwijking van het vorige is er, wanneer de tewerkstelling niet plaatsheeft binnen het kader van detachering, geen beperking in de tijd wanneer de werknemer onderdaan is van één van de landen die kandidaat zijn om tot de Europese Unie toe te treden, of wanneer het bruto jaarloon dat de werknemer verdient minstens gelijk is aan 51.842 euro's.

- par dérogation à ce qui précède et pour autant que l'occupation ne s'opère pas dans le cadre d'un détachement, la limite dans le temps n'est pas d'application si le travailleur est ressortissant d'un des pays candidats à l'élargissement de l'Union européenne, ou s'il reçoit un salaire annuel brut d'au moins 51.842 euros.


In Duitsland moet voor een detachering voor dienstverlening van werknemers die onderdaan zijn van een derde land een "arbeidsvisum" worden aangevraagd dat pas wordt afgegeven als de betrokken werknemer minstens een jaar vóór de detachering bij de dienstverlener werkzaam is.

En Allemagne, le détachement de travailleurs ressortissants des pays tiers dans le cadre d'une prestation de services reste subordonné à l'obtention d'un « visa de travail » qui n'est délivré que si le travailleur exerce un emploi auprès du prestataire de services depuis au moins un an avant le détachement.


1° via de procedure van detachering bepaald in artikel 3 van het decreet van 12 juli 1990 tot wijziging van sommige bepalingen van de wetgeving inzake onderwijs, aan de personeelsleden die gedurende minstens 10 jaar in dienst waren in een in artikel 4 bedoelde instelling of vestiging of in de in artikel 64 bedoelde instellingen of vestigingen en die hetzelfde ambt uitoefenden als dat van de vacante betrekking;

via la procédure de détachement visée à l'article 3 du décret du 12 juillet 1990 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, aux membres du personnel qui ont été en service pendant dix années au moins, dans un établissement ou une implantation visé à l'article 4 ainsi que les établissements ou implantations visés à l'article 64 et qui exerçaient la même fonction que celle à laquelle appartient l'emploi vacant;


1. a) In totaal wordt een detachering van 722 personeelsleden gepland: Vlaams Gewest 381 Brussels Gewest 44 Waals Gewest 297 Totaal 722 b) Wat de gemeenten betreft gebeurt dit op basis van het aantal inwoners: alle gemeenten krijgen minstens 1 personeelslid.

1. a) Au total, il est prévu un détachement de 722 membres de personnel: Région flamande 381 Région bruxelloise 44 Région wallonne 297 Total 722 b) En ce qui concerne les communes, cela s'effectue sur la base du nombre d'habitants: toutes les communes reçoivent au moins un membre de personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detachement van minstens' ->

Date index: 2022-02-02
w