Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «desquelles vervangen door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op bladzijde 25226, in de Franse versie van artikel IV. 41, § 2, 5 lid, wordt het woord « desquelles » vervangen door « auxquelles »;

A la page 25226, dans la version française de l'article IV. 41, § 2, al. 5 : le mot « desquelles » est remplacé par le mot « auxquelles »;


1º in de Franse tekst van het artikel worden de woorden « d'objet ou les objets en vue desquels » vervangen door de woorden « le but en vue duquel »;

1º dans le texte français de l'article, les mots « d'objet ou les objets en vue desquels » sont remplacés par les mots « le but en vue duquel »;


1º in de Franse tekst van het artikel worden de woorden « l'objet ou les objets en vue desquels » vervangen door de woorden « le but en vue duquel » ;

1º dans le texte français de l'article, les mots « l'objet ou les objets en vue desquels » sont remplacés par les mots « le but en vue duquel »;


Art. 44. In artikel 307, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het vierde lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de Franstalige tekst worden de woorden " sur la personne desquelles" vervangen door de woorden " sur lesquels" en wordt het woord " visée" vervangen door het woord " visé" ; 2° de woorden " van wie hij het wettelijk genot van de inkomsten heeft" worden vervangen door ...[+++]

Art. 44. A l'article 307, § 1 , du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 4, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots " sur la personne desquelles" sont remplacés par les mots " sur lesquels" et le mot " visée" est remplacé par le mot " visé" ; 2° dans le texte néerlandais, les mots " van wie hij het wettelijk genot van de inkomsten heeft" sont remplacés par les mots " waarover hij het ouderlijk gezag uitoefent" ; 3° les mots " ou soit une personne qui a connaissance de sa qualité de bénéficiaire ou de bénéficiaire potentiel d'un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de Franse tekst van dit lid de woorden « chez qui » vervangen door de woorden « dans l'établissement desquels », het woord « exécuter » telkens vervangen door « exercer » en de woorden « concernant le » vervangen door de woorden « relatives au ».

Dans le texte français, remplacer, au dernier alinéa, les mots « chez qui » par les mots « dans l'établissement desquels », le mot « exécuter » par le mot « exercer » et les mots « concernant le » par les mots « relatives au ».


In de Franse tekst van dit lid de woorden « chez qui » vervangen door de woorden « dans l'établissement desquels », het woord « exécuter » telkens vervangen door « exercer » en de woorden « concernant le » vervangen door de woorden « relatives au ».

Dans le texte français, remplacer, au dernier alinéa, les mots « chez qui » par les mots « dans l'établissement desquels », le mot « exécuter » par le mot « exercer » et les mots « concernant le » par les mots « relatives au ».


1º in de Franse tekst van het eerste lid worden de woorden « l'objet ou les objets en vue desquels elle est formée » vervangen door de woorden « le but en vue duquel elle est constituée »;

1º dans le texte français de l'alinéa 1, les mots « l'objet ou les objets en vue desquels elle est formée » sont remplacés par les mots « le but en vue duquel elle est constituée »;


Worden in het 2e en het 3e lid de woorden « van de inspecteur van » geschrapt en wordt in de Franse tekst het woord « desquels » vervangen door het woord « duquel ».

a) Dans les alinéas 2 et 3, les termes « de l'inspecteur et » sont supprimés et le terme « desquels » est remplacé par le terme « duquel »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desquelles vervangen door' ->

Date index: 2024-01-06
w