Overwegende dat er, wat betreft het volume van het effectenonderzoek, gelet op de bestaande feitelijke e
n rechtstoestand en rekening houdend met de zware technische en economische last die een verplaatsing van de activiteiten op de site van P
loegsteert inhoudt, geen aanleiding is om de alternatieve lokaliseringen voor de industriële bedrijfsruimte te bestuderen; dat he
t effectenonderzoek desondanks een gedetailleerde analyse zal b
...[+++]evatten om de afbakening van de voorgestelde zonering en de uitvoering van het voorontwerp verder te verfijnen;
Considérant, en ce qui concerne l'ampleur de l'étude d'incidences, que, eu égard à la situation existante de fait et de droit et au regard des importantes contraintes techniques et économiques liées à un déplacement d'activités des entreprises présentes sur le site de Ploegsteert, il n'y aura pas lieu d'examiner des localisations alternatives pour la zone d'activité économique industrielle; que l'étude d'incidences contiendra néanmoins une analyse détaillée en vue d'affiner la délimitation du zonage proposé et la mise en oeuvre de l'avant-projet;