Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astma momenteel actief
De werkgelegenheid
Momenteel belast met directoraat...
Momenteel niet-roker
Momenteel optisch bandfilter
Momenteel piekvermogen
Patient momenteel zwanger

Vertaling van "desgevallend momenteel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
momenteel optisch bandfilter

passe-bande optique instantanée




momenteel belast met directoraat...

chargé actuellement de la direction...


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, met psychotische symptomen (zoals onder F30.2) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, avec symptômes psychotiques (comme sous F30.2), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, zonder psychotische symptomen (zoals onder F30.1) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


patient momenteel zwanger

patiente actuellement enceinte


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Welke zijn momenteel de mogelijkheden, (of desgevallend, waren de mogelijkheden tot voor de uitvoering van deze passage uit het regeerakkoord) om vergoedingen van asielzoekers met beroepsinkomsten te innen?

1. Quelle sont actuellement les possibilités (ou, le cas échéant, étaient les possibilités jusqu'avant la mise en oeuvre de ce passage de l'accord de gouvernement) de percevoir des indemnités auprès des demandeurs d'asile ayant un revenu professionnel?


4. a) Wat waren de resultaten van deze besprekingen? b) Welke concrete maatregelen werden er desgevallend overeengekomen om hieraan uitvoering te geven? c) Wat is momenteel de stand van zaken?

4. a) Quels ont été les résultats de ces discussions? b) Quelles ont été, le cas échéant, les mesures convenues concrètement dans l'optique de la mise en oeuvre des décisions prises? c) Quel est l'état des lieux actuel de cette mise en oeuvre?


Er vinden momenteel nieuwe bilaterale gesprekken plaats. Een exacte timing wanneer ik desgevallend met een wetsontwerp naar de Kamer kom kan ik niet meegeven daar ik uiteraard eerst een akkoord van de regering dien te hebben.

Je ne peux vous communiquer un timing exact sur ma venue, le cas échéant, à la Chambre avec un projet de loi étant donné que j'aurai évidemment besoin d'un accord préalable du Gouvernement.


De bevoegde taxatiediensten kunnen misbruiken melden aan de centrale administratie die desgevallend een actie voor één of meerdere belastingplichtigen kan uitzetten. c) Momenteel worden er geen wetswijzigingen in het vooruitzicht gesteld.

Les services de taxation compétents peuvent signaler les abus à l'administration centrale qui, le cas échéant, peut lancer une action sur un ou plusieurs contribuables. c) Actuellement, aucune modification législative n'est prévue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Er wordt momenteel door mijn diensten een globale evaluatie gemaakt van de toepassing van de gemeentelijke administratieve sancties om te zien of en desgevallend welke knelpunten er momenteel nog bestaan.

1. Mes services mènent actuellement une évaluation globale de l’application des sanctions administratives communales afin d’examiner s’il subsiste des problèmes et, le cas échéant, de quels problèmes il s’agit.


Artikel 42 werd herschreven opdat dit artikel een autonome bepaling zou vormen ten opzichte van het ontwerp met betrekking tot de toegang tot magistratuur, momenteel ingediend in de kamer van volksvertegenwoordigers en dat desgevallend zal worden geamendeerd.

L'article 42 a été réécrit afin qu'il puisse constituer une disposition autonome par rapport au projet relatif à l'accès à la magistrature, qui est actuellement déposé à la Chambre des représentants et qui sera éventuellement amendé.


2) Hoeveel gedetineerden krijgen momenteel een invaliditeitsuitkering en/of een andere uitkering? Kan de minister desgevallend toelichten welke uitkering (leefloon, werkloosheidsvergoeding enzovoort)?

2) Peut-elle indiquer combien de détenus perçoivent actuellement une indemnité d'invalidité et/ou une autre indemnité et préciser le cas échéant de quelle indemnité il s'agit (revenu d'intégration, allocation de chômage, etc.) ?


3. Hoe wordt momenteel bij de kinderbijslagkas van de RKW de kwaliteit van de dienstverlening gemeten en desgevallend bijgestuurd?

3. Comment mesure-t-on actuellement la qualité de la prestation de services par la caisse d'allocations familiales de l'ONAFTS et quelles mesures sont-elles prises pour améliorer les résultats en la matière?


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Op het ministerie wordt momenteel nagedacht over de meest opportune manier om ons in het buitenland te laten vertegenwoordigen, desgevallend via een partnerschap met een of andere Europese ambassade.

Une réflexion est actuellement en cours au ministère des Affaires étrangères sur la manière la plus opportune d'assurer la meilleure représentation possible à l'étranger, le cas échéant en partenariat avec l'une ou l'autre ambassade européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desgevallend momenteel' ->

Date index: 2025-06-12
w