Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeindigen van een reactorbedrijf
Definitief EEG-ijkmerk
Definitief EEG-keurmerk
Definitief Regionaal Referentiebedrag
Definitief agent
Definitief antidumpingrecht
Definitief recht
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
Definitief vonnis
Ontmanteling
Uit bedrijf nemen
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Vertaling van "desgevallend definitief " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
definitief EEG-ijkmerk | definitief EEG-keurmerk

marque de vérification finale CEE


definitief antidumpingrecht | definitief recht

droit antidumping définitif | droit définitif


Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

déclassement


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée


definitief vastgestelde jaarrekeningen

comptes annuels arrêtés définitivement






Definitief Regionaal Referentiebedrag

montant de référence régional définitif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwachting van een wettelijke basis voor de maatregelen, vervat in het desgevallend definitief goedgekeurde interprofessioneel akkoord, zal iedere verlenging grondig bestudeerd moeten worden en gekoppeld worden aan een budgettair kader voor het jaar 2011, dat toelaat om het tekort verder terug te dringen dan de Belgische engagementen in het kader van het stabiliteitsprogramma.

Dans l'attente d'une base légale pour les mesures prévues dans l'accord interprofessionnel qui sera éventuellement validé définitivement, chaque prolongation devra être étudiée attentivement et reliée à un cadre budgétaire pour l'année 2011, qui permette de réduire le déficit au-delà de ce que prévoient les engagements de la Belgique dans le cadre du pacte de stabilité.


In afwachting van een wettelijke basis voor de maatregelen, vervat in het desgevallend definitief goedgekeurde interprofessioneel akkoord, zal iedere verlenging grondig bestudeerd moeten worden en gekoppeld worden aan een budgettair kader voor het jaar 2011, dat toelaat om het tekort verder terug te dringen dan de Belgische engagementen in het kader van het stabiliteitsprogramma.

Dans l'attente d'une base légale pour les mesures prévues dans l'accord interprofessionnel qui sera éventuellement validé définitivement, chaque prolongation devra être étudiée attentivement et reliée à un cadre budgétaire pour l'année 2011, qui permette de réduire le déficit au-delà de ce que prévoient les engagements de la Belgique dans le cadre du pacte de stabilité.


c) de werknemer is definitief ongeschikt om het overeengekomen werk te hervatten, maar is in staat om bij de werkgever een aangepast of een ander werk uit te voeren, desgevallend mits aanpassing van de werkpost. De preventieadviseur-arbeidsgeneesheer legt de modaliteiten vast van het aangepast of ander werk, evenals van de aanpassing van de werkpost;

c) le travailleur est définitivement inapte à reprendre le travail convenu mais est en état d'effectuer chez l'employeur un travail adapté ou un autre travail auprès de l'employeur, le cas échéant avec une adaptation du poste de travail. Le conseiller en prévention-médecin du travail détermine les modalités du travail adapté ou de l'autre travail, ainsi que l'adaptation du poste de travail;


§ 1. Wanneer de gerechtsdeskundige aan de plichten van zijn opdracht verzuimt of door zijn gedrag afbreuk doet aan de waardigheid van zijn titel, kan de minister van Justitie of de door hem gemachtigde ambtenaar, desgevallend op voorstel van de korpschef in de zin van artikel 58bis, 2°, na advies van de aanvaardingscommissie, of op voorstel van de aanvaardingscommissie en na kennis te hebben genomen van de opmerkingen van de betrokkene, bij een met redenen omklede beslissing, de gerechtsdeskundige schorsen of diens naam tijdelijk of definitief uit het nationaal r ...[+++]

§ 1. Lorsque l'expert judiciaire manque aux devoirs de sa mission ou porte par sa conduite atteinte à la dignité de son titre, le ministre de la Justice ou le fonctionnaire délégué par lui peut, par une décision motivée, suspendre l'expert judicaire ou radier temporairement ou définitivement son nom du registre national des experts judiciaires, le cas échéant sur proposition du chef de corps au sens de l'article 58bis, 2°, après avis de la commission d'agrément ou sur proposition de la commission d'agrément et après avoir pris connaissance des observations de l'intéressé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Art. 24. § 1. Wanneer de vertaler, de tolk of de vertaler-tolk aan de plichten van zijn opdracht verzuimt of door zijn gedrag afbreuk doet aan de waardigheid van zijn titel kan de minister van Justitie of de door hem gemachtigde ambtenaar, desgevallend op voorstel van de korpschef in de zin van artikel 58bis, 2°, na advies van de aanvaardingscommissie, of op voorstel van de aanvaardingscommissie en na kennis te hebben genomen van de opmerkingen van de betrokkene, bij een met redenen omklede beslissing de betrokkene schorsen of diens naam tijdelijk of definitief uit het n ...[+++]

"Art. 24. § 1. Lorsque le traducteur, l'interprète ou le traducteur-interprète manque aux devoirs de sa mission ou porte par sa conduite atteinte à la dignité de son titre, le ministre de la Justice ou le fonctionnaire délégué par lui peut, par une décision motivée, suspendre l'intéressé ou radier temporairement ou définitivement son nom du registre national, le cas échéant sur proposition du chef de corps au sens de l'article 58bis, 2°, après avis de la commission d'agrément ou sur proposition de la commission d'agrément et après avoir pris connaissance des observations de l'intéressé.


De controle of de doelstelling bereikt is, gebeurt op basis van de in artikel 5 omschreven formule en aan de hand van de definitief neergelegde, al dan niet gepubliceerde, jaarrekening van de onderneming voor de betrokken referteperiode, die desgevallend gecertificeerd is door de bedrijfsrevisor.

Le contrôle de l'atteinte de l'objectif se fait sur la base de la formule décrite à l'article 5 et à l'aide des comptes annuels définitivement déposés, publiés ou non, pour la période de référence, qui sont le cas échéant certifiés par le réviseur d'entreprise.


c) de werknemer is definitief ongeschikt om het overeengekomen werk te hervatten, maar is in staat om bij de werkgever een aangepast of een ander werk uit te voeren, desgevallend mits aanpassing van de werkpost. De preventieadviseur-arbeidsgeneesheer legt de modaliteiten vast van het aangepast of ander werk, evenals van de aanpassing van de werkpost;

c) le travailleur est définitivement inapte à reprendre le travail convenu mais est en état d'effectuer chez l'employeur un travail adapté ou un autre travail auprès de l'employeur, le cas échéant avec une adaptation du poste de travail. Le conseiller en prévention-médecin du travail détermine les modalités du travail adapté ou de l'autre travail, ainsi que l'adaptation du poste de travail;


1. Hoeveel drankgelegenheden/inrichtingen werden in uitvoering van een vonnis of arrest tijdelijk of definitief gesloten in de jaren 2013, 2014, 2015 en desgevallend in 2016 (tussentijds cijfer tot 30 juni 2016) in het gerechtelijk arrondissement Oost-Vlaanderen?

1. Combien de débits de boissons/établissements ont été fermés temporairement ou définitivement, en exécution d'un jugement ou d'un arrêt, en 2013, 2014, 2015 et, le cas échéant, en 2016 (chiffres intermédiaires jusqu'au 30 juin 2016) dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale?


Voor die datum zal de Regering aan de federale Kamers een verslag voorleggen, op basis waarvan de federale Kamers de toepassing van de regeling inzake vasthouding kan evalueren en desgevallend een verlenging (definitief of voor een bepaalde periode) van de regeling kan toelaten (wat wetswijziging inhoudt).

Avant cette échéance, le Gouvernement soumettra aux Chambres fédérales un rapport qui leur permettra d'évaluer l'application du régime de la détention et d'autoriser, le cas échéant, une prolongation (définitive ou pour une période déterminée) du régime (ce qui implique une modification de la loi).


De caveats die desgevallend moeten worden vastgelegd voor de bijkomende opdrachten die we in Kandahar met de luchtsteun zullen uitvoeren, zullen deel uitmaken van de rules of engagement die worden opgesteld wanneer de operatie definitief wordt uitgetekend.

Les caveats qui, le cas échéant, devront être fixés pour les prochaines missions que nous effectuerons à Kandahar avec le service d'appui aérien, feront partie des règles d'engagement qui sont établies lorsque l'opération est définitivement mise au point.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desgevallend definitief' ->

Date index: 2024-11-18
w