Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerlijke partij
Burgerlijke partij stellen
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Conclusie vd burgerlijke partij
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij
Zich beledigde partij stellen
Zich burgerlijke partij stellen

Vertaling van "desgevallend burgerlijke partij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

action de la partie civile


conclusie van de beledigde partij | conclusie vd burgerlijke partij

conclusions civiles


zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen

se constituer partie civile | se porter partie civile


burgerlijke partij stellen (zich)

constituer partie civile (se)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het FAVV zal, in geval zij op de hoogte is van dergelijke praktijken, niet nalaten het parket hiervan in te lichten en zich desgevallend burgerlijke partij te stellen.

L'AFSCA, au cas où elle est avertie de pareilles pratiques, ne manquera pas d'en informer le parquet et de se porter le cas échéant partie civile.


Die aanvraag wordt door de aanvrager ondertekend en omvat de volgende vermeldingen : 1° de vermelding van de datum; 2° de identiteit, de functie, desgevallend de graad of de klasse, de gewone plaats van de tewerkstelling, de woonplaats en het rekeningnummer van de aanvrager; 3° een korte beschrijving van de omstandigheden waarin de zaakschade werd geleden, met vermelding van de datum en de plaats; 4° een beschrijving van de geleden zaakschade, alsook de begroting van de restwaarde van de beschadigde goederen of van de herstelkosten; 5° de vermelding van de naam, voornamen, het beroep en de woonplaats van de eventuele getuigen en, in ...[+++]

Cette demande est signée par le demandeur et contient les mentions suivantes : 1° l'indication de la date; 2° l'identité, la fonction, le cas échéant le grade ou la classe, le lieu habituel de travail, le domicile et le numéro de compte du demandeur; 3° une description sommaire des circonstances dans lesquelles est survenu le dommage, en ce compris l'indication de la date et du lieu; 4° une description du dommage subi aux biens, ainsi que l'évaluation de la valeur résiduelle des biens endommagés ou des coûts de réparation; 5° l'indication des noms, prénoms, profession et domicile des témoins éventuels, ainsi que le cas échéant, du tiers présumé responsable; 6° le cas échéant, la mention du fait qu'il a été dressé procès-verbal, qu'il a ...[+++]


« Op verzoek van de verdachte, de beklaagde, de burgerlijke partij of hun raadsman, verleent de rechter toestemming om het geheel of gedeelten van de ter griffie neergelegde opnamen en overschrijvingen die niet zijn opgetekend in een proces-verbaal, te raadplegen en wordt desgevallend overgegaan tot overschrijving van bijkomende delen van de opnamen».

« À la demande du prévenu, de l'inculpé, de la partie civile ou de leurs conseils, le juge donne l'autorisation de consulter la totalité ou des parties des enregistrements et des transcriptions déposés au greffe qui ne sont pas consignées dans un procès-verbal et il est procédé, le cas échéant, à la transcription de parties additionnelles des enregistrements».


De ambtenaar van de burgerlijke stand betekent binnen de acht dagen de beëindiging bij gerechtsdeurwaardersexploot aan de andere partij en desgevallend bij aangetekend schrijven binnen dezelfde termijn aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van de woonplaats van de andere partij.

L'officier de l'état civil signifie la cessation à l'autre partie dans les huit jours et par exploit d'huissier de justice et, le cas échéant, il la notifie, dans le même délai et par lettre recommandée, à l'officier de l'état civil de la commune du domicile de l'autre partie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ambtenaar van de burgerlijke stand betekent binnen de acht dagen de beëindiging bij gerechtsdeurwaardersexploot aan de andere partij en desgevallend bij aangetekend schrijven binnen dezelfde termijn aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van de woonplaats van de andere partij.

L'officier de l'état civil signifie la cessation à l'autre partie dans les huit jours et par exploit d'huissier de justice et, le cas échéant, il la notifie, dans le même délai et par lettre recommandée, à l'officier de l'état civil de la commune du domicile de l'autre partie.


Wanneer er staat dat « een partij aanvoert dat .». is zulks in overeenstemming met de autonomie van de procespartijen (beschikkingsbeginsel) in burgerlijke zaken, maar belet zulks geenszins dat de rechter ambtshalve, mits naleving van de tegenspraak, de schending van de analoge bepaling van de Grondwet kan inroepen of desgevallend moet inroepen in materies van openbare orde of dwingend recht» (zie blz. 19).

La formule suivant laquelle « une partie soulève ..». est conforme à l'autonomie des parties au procès (principe dispositif) applicable en matière civile et n'empêche nullement que le juge puisse d'office, en respectant le principe du contradictoire, invoquer la violation de la disposition analogue de la Constitution. Il sera, le cas échéant, obligé de le faire en matière d'ordre public ou de droit impératif» (voir p. 19).


Wanneer er staat dat « een partij aanvoert dat .». is zulks in overeenstemming met de autonomie van de procespartijen (beschikkingsbeginsel) in burgerlijke zaken, maar belet zulks geenszins dat de rechter ambtshalve, mits naleving van de tegenspraak, de schending van de analoge bepaling van de Grondwet kan inroepen of desgevallend moet inroepen in materies van openbare orde of dwingend recht» (zie blz. 19).

La formule suivant laquelle « une partie soulève ..». est conforme à l'autonomie des parties au procès (principe dispositif) applicable en matière civile et n'empêche nullement que le juge puisse d'office, en respectant le principe du contradictoire, invoquer la violation de la disposition analogue de la Constitution. Il sera, le cas échéant, obligé de le faire en matière d'ordre public ou de droit impératif» (voir p. 19).


1. « Schendt art. 162bis Sv, zoals ingevoegd door de wet van 21 april 2007, het gelijkheidsbeginsel, zoals vastgelegd in art. 10 en 11 van de Grondwet, doordat het voorziet dat (in een vonnis uitgesproken door een strafrechtbank) de beklaagde én de burgerrechtelijk aansprakelijke kunnen veroordeeld worden om aan de burgerlijke partij een rechtsplegingsvergoeding te betalen, terwijl de burgerlijke partij die is overgegaan tot rechtstreekse dagvaarding en ongelijk krijgt enkel kan veroordeeld worden om desgevallend aan de be ...[+++]

1. « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par la loi du 21 avril 2007, viole-t-il le principe d'égalité consacré par les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il prévoit que (dans un jugement prononcé par un tribunal pénal) le prévenu et la personne civilement responsable peuvent être condamnés à payer une indemnité de procédure à la partie civile, alors que la partie civile qui a lancé une citation directe et succombe dans son action peut seulement être condamnée à payer, le cas échéant, une indemnité de procédure au prévenu, mais non à la partie civilement responsable ?


1. « Schendt art. 162bis Sv, zoals ingevoegd door de wet van 21 april 2007, het gelijkheidsbeginsel, zoals vastgelegd in art. 10 en 11 van de Grondwet, doordat het voorziet dat (in een vonnis uitgesproken door een strafrechtbank) de beklaagde én de burgerrechtelijk aansprakelijke kunnen veroordeeld worden om aan de burgerlijke partij een rechtsplegingsvergoeding te betalen, terwijl de burgerlijke partij die is overgegaan tot rechtstreekse dagvaarding en ongelijk krijgt enkel kan veroordeeld worden om desgevallend aan de be ...[+++]

1. « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par la loi du 21 avril 2007, viole-t-il le principe d'égalité consacré par les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il prévoit que (dans un jugement prononcé par un tribunal pénal) le prévenu et la personne civilement responsable peuvent être condamnés à payer une indemnité de procédure à la partie civile, alors que la partie civile qui a lancé une citation directe et succombe dans son action peut seulement être condamnée à payer, le cas échéant, une indemnité de procédure au prévenu, mais non à la partie civilement responsable ?


3. Heeft de NMBS zich desgevallend al burgerlijke partij gesteld en schadevergoeding gevorderd?

3. Le cas échéant, la SNCB s'est-elle déjà constituée partie civile et a-t-elle réclamé des dommages intérêts?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desgevallend burgerlijke partij' ->

Date index: 2021-02-12
w