Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desgevallend bijkomende maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Een monitoringcomité zal bovendien deze overgang begeleiden teneinde gerechtelijke achterstand te vermijden, met desgevallend bijkomende maatregelen, zoals bijvoorbeeld de inzet van toegevoegde magistraten.

Il sera créé un comité de monitoring pour accompagner la transition afin d'empêcher l'apparition d'un arriéré judiciaire. Le cas échéant, des mesures supplémentaires seront prises comme le recours à des magistrats de complément.


Zonder pessimistisch te willen zijn, volgen wij de toestand letterlijk uur na uur op en wij willen voorbereid zijn, zoals andere lidstaten van de EU, op desgevallend nog bijkomende maatregelen die op dat vlak zullen moeten worden genomen, zeker in hoofde van de zogenaamde systemische banken.

Sans vouloir sombrer dans le pessimisme, nous suivons l'évolution de la situation d'heure en heure, car nous voulons être prêts, comme d'autres États membres de l'UE, à prendre le cas échéant de nouvelles mesures dans ce domaine, certainement en ce qui concerne les « banques systémiques ».


Zonder pessimistisch te willen zijn, volgen wij de toestand letterlijk uur na uur op en wij willen voorbereid zijn, zoals andere lidstaten van de EU, op desgevallend nog bijkomende maatregelen die op dat vlak zullen moeten worden genomen, zeker in hoofde van de zogenaamde systemische banken.

Sans vouloir sombrer dans le pessimisme, nous suivons l'évolution de la situation d'heure en heure, car nous voulons être prêts, comme d'autres États membres de l'UE, à prendre le cas échéant de nouvelles mesures dans ce domaine, certainement en ce qui concerne les « banques systémiques ».


De Vlaamse Regering kan desgevallend bijkomende maatregelen opleggen in het kader van de teeltvoorwaarden voor het gebruik van genetisch gemodificeerde gewassen door niet-professionele gebruikers.

Le Gouvernement flamand peut, le cas échéant, imposer des mesures dans le cadre des conditions de culture pour l'utilisation par des utilisateurs non-professionnels de cultures génétiquement modifiées.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]


- 10 bijkomende minuten per kind, die op het aantal van de overeenkomstig artikel 4, § 1, 1°, onderzochte kinderen berekend en voor de volgende maatregelen gebruikt worden, te weten : de selectieve onderzoeken en de voorbehoedende maatregelen in geval van besmettelijke ziekten, de gedeeltelijke onderzoeken, desgevallend de bijkomende vaccinaties, de bevordering en het nemen van contacten met de scholen en, desgevallend, met de betrokken P.M.S.-teams, d ...[+++]

- 10 minutes supplémentaires par enfant, calculées sur le nombre d'enfants examinés conformément à l'article 4, § 1, 1°, et utilisées pour les mesures suivantes : les examens sélectifs et les mesures prophylactiques en cas de maladies contagieuses, les examens partiels, les éventuelles vaccinations supplémentaires, la promotion et l'établissement des contacts avec les écoles et, le cas échéant, avec les équipes P.M.S. concernées, les activités menées en matière de promotion de la santé ainsi que la formation continuée, notamment dans les domaines de la médecine préventive, de l'informatisation, de l'initiation aux techniques de communica ...[+++]


Ik wacht op de resultaten van alle lopende studies om desgevallend bijkomende maatregelen te treffen die de rol van de apotheker verduidelijken.

Dès que je serai en possession de ces résultats et d'autres informations provenant d'études parallèles également en cours, je prendrai, le cas échéant, des mesures supplémentaires pour clarifier le rôle du pharmacien dans ce processus.


Desgevallend zal ik dan ook mijn verantwoordelijkheid nemen mocht blijken dat bijkomende maatregelen zich opdringen.

J'assumerai, le cas échéant, ma responsabilité s'il s'avérait que des mesures supplémentaires s'imposent.


Als er bijkomende diensten nucleaire geneeskunde, waar een PET-scan is geïnstalleerd, in bepaalde ziekenhuizen bestaan die niet erkend zijn, komt het de gemeenschappen en gewesten toe tijdens de inspecties geschikte maatregelen te nemen en, desgevallend, me in te lichten.

Si des services de médecine nucléaire supplémentaires où sont installés un scanner PET existent dans certains hôpitaux et ne sont pas agréés, il appartient aux Communautés et aux Régions de prendre les mesures adéquates lors des inspections et le cas échéant de m'informer.


w