Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeven
Aangeven tot verbruik
De bestemming aangeven
Instrument voor het aangeven van vaart en afstand
Kleurverschillen aangeven
Onveilig gedrag aangeven
Onveilig gedrag melden
Ten verbruik aangeven

Traduction de «desgevallend aangeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




onveilig gedrag aangeven | onveilig gedrag melden

signaler un comportement contraire à des consignes de sécurité


kleurverschillen aangeven

repérer des différences de couleur


aangeven tot verbruik

déclarer pour la mise à la consommation




instrument voor het aangeven van vaart en afstand

indicateur de vitesse et de distance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) desgevallend, aangeven of het gaat om een concessie die voorbehouden is voor beschermde werkplaatsen of waarvan de uitvoering voorbehouden is in het kader van programma's voor beschermde tewerkstelling;

a) le cas échéant, indiquer s'il s'agit d'une concession réservée à des ateliers protégés ou dont l'exécution est réservée dans le cadre de programmes d'emplois protégés;


b) desgevallend, aangeven of de prestatie van de dienst krachtens wettelijke, reglementaire of administratieve bepalingen voorbehouden is voor een welbepaald beroep; verwijzing naar de pertinente wettelijke, reglementaire of administratieve bepaling;

b) le cas échéant, indiquer si, en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives, la fourniture du service est réservée à une profession déterminée; référence de la disposition législative, réglementaire ou administrative pertinente;


De beschikking moet aangeven om welke redenen de verkoop uit de hand en, desgevallend, de aanduiding van de verkrijger overeenkomstig het tweede lid, het belang van de schuldeisers, van de schuldenaar en desgevallend van de derde houder, dienen.

L'ordonnance doit indiquer les raisons pour lesquelles la vente de gré à gré et le cas échéant, la désignation de l'acquéreur conformément à l'alinéa 2, servent l'intérêt des créanciers, du débiteur et le cas échéant, du tiers détenteur.


De beschikking moet aangeven om welke redenen de verkoop uit de hand het belang van de schuldeisers, van de schuldenaar en, desgevallend, van de derde houder, dient.

L'ordonnance doit indiquer les raisons pour lesquelles la vente de gré à gré sert l'intérêt des créanciers, du débiteur et, le cas échéant, du tiers détenteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Kan de minister gedetailleerd aangeven hoeveel beltegoeden maandelijks verdwijnen ten voordele van de telecombedrijven en kan hij het totaalbedrag op jaarbasis geven voor de laatste drie jaar en desgevallend aangeven welke bedragen naar welke providers/operatoren gaan op jaarbasis?

2) Le ministre peut-il préciser le montant des crédits téléphoniques qui disparaissent chaque mois au profit des entreprises de télécommunications et peut-il fournir le montant annuel total pour chacune des trois dernières années, et indiquer, le cas échéant, quels sont les opérateurs qui en bénéficient et pour quel montant annuel respectif ?


Art. 37. Onverminderd de gevallen waarin de wet de aanbesteder vrijstelt van het voorzien van selectievoorwaarden, moet deze laatste in de concessiedocumenten de selectievoorwaarden aangeven en desgevallend, wanneer het gaat om een procedure in meerdere fases, de objectieve en niet-discriminerende criteria voor de beperking van het aantal te selecteren kandidaten.

Art. 37. Sans préjudice des cas où la loi dispense l'adjudicateur de prévoir des conditions de sélection, celui-ci doit indiquer dans les documents de concession, les conditions de sélection et, le cas échéant, lorsqu'il s'agit d'une procédure en plusieurs phases, les critères objectifs et non-discriminatoires de limitation du nombre de candidats qui seront sélectionnés.


Kan zij desgevallend de redenen daarvoor aangeven?

Peut-elle en expliquer les raisons?


Zo ja, kan u uw standpunt toelichten en aangeven of u bereid bent dit door de nationale of andere instanties wil laten onderzoeken en bent u bereid desgevallend een inbreukprocedure op te starten tegen de domeinbeheerders die dergelijke cookies gebruiken?

Si oui, pouvez-vous commenter votre point de vue, indiquer si vous êtes disposé à faire examiner cette question par les instances nationales ou autres et si vous êtes prêt, le cas échéant, à entamer une procédure pour infraction contre les gestionnaires de domaines qui utilisent de tels cookies ?


2) Kunt u oplijsten of er recent onderzoek werd gedaan naar mogelijke roofkunst in enerzijds de federale musea en desgevallend de andere musea (in samenwerking met de gemeenschappen) en zo ja, kunt u aangeven hoeveel werken een verdachte oorsprong hebben?

2) Pouvez-vous indiquer si des recherches ont été récemment menées sur des œuvres éventuellement volées présentes, d'une part, dans les musées fédéraux et, d'autre part, dans les autres musées (en collaboration avec les communautés) ?


4) Kan zij aangeven of dit desgevallend op Europees niveau moet worden bepleit en zo ja, welke stappen wil zij hieromtrent al of niet in samenspraak met collega's ondernemen?

4) Peut-elle indiquer si, le cas échéant, cela doit être plaidé au niveau européen et, dans l'affirmative, quelles démarches envisage-t-elle, en collaboration ou non avec des collègues ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desgevallend aangeven' ->

Date index: 2024-12-07
w