Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desbetreffende reglementering wordt de arbeidsgeschiktheid niet geëvalueerd " (Nederlands → Frans) :

Volgens de desbetreffende reglementering wordt de arbeidsgeschiktheid niet geëvalueerd op basis van de ziekte waaraan iemand leidt, maar op basis van het functioneel vermogen van de patiënt.

La réglementation y afférente précise que l’incapacité de travail n’est pas évaluée sur base de la maladie dont souffre le patient, mais sur base de sa capacité fonctionnelle.


De juristen van het Parlement zijn van mening dat de Commissie, door voor die benadering te kiezen, de invalshoek van het reglement, waarbij het “gevaar”, met andere woorden de eigenschappen van een stof worden geëvalueerd, niet respecteert.

En choisissant cette approche, estiment les juristes du Parlement, la Commission ne respecte pas l'approche du règlement, qui évalue le " danger ", c'est-à-dire les propriétés de la substance.


6) Ingeval een land geen vertegenwoordiger heeft aangewezen voor een bepaalde zitting van de Commissie van deskundigen, of de aangewezen deskundige zijn stem niet heeft uitgebracht tijdens de zitting of binnen een in het huishoudelijke reglement van de Commissie van deskundigen vastgestelde termijn, wordt het desbetreffende land geacht het besluit van de Commissie te hebben aanvaard.

6) Dans le cas où un pays n'aurait pas désigné de représentant pour une session déterminée du Comité d'experts, ainsi que dans le cas où l'expert désigné n'aurait pas exprimé son vote séance tenante ou dans un délai qui sera fixé par le règlement intérieur du Comité d'experts, le pays en cause serait considéré comme acceptant la décision du Comité.


6) Ingeval een land geen vertegenwoordiger heeft aangewezen voor een bepaalde zitting van de Commissie van deskundigen, of de aangewezen deskundige zijn stem niet heeft uitgebracht tijdens de zitting of binnen een in het huishoudelijke reglement van de Commissie van deskundigen vastgestelde termijn, wordt het desbetreffende land geacht het besluit van de Commissie te hebben aanvaard.

6) Dans le cas où un pays n'aurait pas désigné de représentant pour une session déterminée du Comité d'experts, ainsi que dans le cas où l'expert désigné n'aurait pas exprimé son vote séance tenante ou dans un délai qui sera fixé par le règlement intérieur du Comité d'experts, le pays en cause serait considéré comme acceptant la décision du Comité.


12. is ingenomen met de invoering van een Europese beroepskaart die ondersteund wordt door het Informatiesysteem interne markt (IMI), waarbij de desbetreffende criteria moeten worden geëvalueerd om de administratieve procedures te vereenvoudigen en grensoverschrijdende mobiliteit in de EU te bevorderen; is verder van mening dat de samenwerking tussen de lidstaat van he ...[+++]

12. se réjouit de l’introduction d’une carte professionnelle européenne soutenue par le système d’information du marché intérieur (IMI), dont les critères doivent être évalués, visant à faciliter les démarches administratives et la mobilité transfrontalière volontaire au sein de l’UE; est d’avis en outre que l’IMI peut permettre d’obtenir une coopération plus rapide entre l’État membre d’origine et le pays d’accueil, afin de résorber les inadéquations persistantes sur le marché du travail de l’UE;


6. is ingenomen met de invoering van een Europese beroepskaart die ondersteund wordt door het IMI, waarbij de desbetreffende criteria momenteel worden geëvalueerd om de administratieve procedures te vereenvoudigen en de grensoverschrijdende mobiliteit in de EU te bevorderen; is verder van mening dat de samenwerking tussen de lidstaat van herkomst en de lidstaat van ont ...[+++]

6. se réjouit de l’introduction d’une carte professionnelle européenne soutenue par le système d’information du marché intérieur (IMI), dans le cadre duquel les critères sont actuellement évalués, visant à faciliter les démarches administratives et la mobilité transfrontalière volontaire au sein de l’UE; est d’avis en outre que l’IMI peut permettre d’obtenir une coopération plus rapide entre l’État membre d’origine et le pays d’accueil, contribuant ainsi à résorber les inadéquations persistantes sur le marché du travail de l’UE;


2. Na het drama van 13 augustus 2011 gingen er stemmen op om erop te wijzen dat bepaalde agenten hun dienstwapen mee naar huis moeten kunnen nemen teneinde zo snel mogelijk operationeel te kunnen zijn als hun dienst begint. a) Bevestigt u dat die praktijk bestaat? b) Is dat niet strijdig met de voormelde reglementering en de desbetreffende wetgeving?

2. Par ailleurs, à la suite du drame survenu le 13 août 2011, plusieurs voix se sont élevées afin d'expliquer la nécessité pour certains agents de pouvoir reprendre leur arme de service à leur domicile afin d'être opérationnels dans les meilleurs délais lors de leur prise de service. a) Confirmez-vous cette pratique? b) Celle-ci n'est elle pas en contradiction avec la règlementation précitée ainsi que la législation afférente?


D. overwegende dat ingevolge artikel 7, lid 7, van het Reglement de bevoegde commissie bevoegd is de ontvankelijkheid van een verzoek om opheffing van immuniteit, waaronder begrepen de vraag of de nationale autoriteit bevoegd is om het desbetreffende verzoek in te dienen te onderzoeken; overwegende echter dat onder de bestaande bepalingen de duidelijke tegenstrijdigheid tussen de desbetreffende bepalingen van de Poolse wetgeving en het Reglement in deze, zou moeten worden ...[+++]

D. considérant que, en vertu de l'article 7, paragraphe 7, du règlement, la commission compétente est habilitée à vérifier la recevabilité d'une demande de levée d'immunité, notamment à se prononcer sur la question de la compétence de l'autorité nationale pour présenter une telle demande; que, cependant, en vertu des dispositions en vigueur, les divergences manifestes qui apparaissent sur cette question entre les dispositions pertinentes de la législation polonaise et du règlement devraient être résolues en considérant que les demandes de levée d'immunité présentées par des particuliers sont irrecevables,


D. overwegende dat ingevolge artikel 7, lid 7, van het Reglement de bevoegde commissie bevoegd is de ontvankelijkheid van een verzoek om opheffing van immuniteit, waaronder begrepen de vraag of de nationale autoriteit bevoegd is om het desbetreffende verzoek in te dienen te onderzoeken; overwegende echter dat onder de bestaande bepalingen de duidelijke tegenstrijdigheid tussen de desbetreffende bepalingen van de Poolse wetgeving en het Reglement in deze, zou moeten worden ...[+++]

D. considérant que, en vertu de l'article 7, paragraphe 7, du règlement, la commission compétente est habilitée à vérifier la recevabilité d'une demande de levée d'immunité, notamment à se prononcer sur la question de la compétence de l'autorité nationale pour présenter une telle demande; que, cependant, en vertu des dispositions en vigueur, les divergences manifestes qui apparaissent sur cette question entre les dispositions pertinentes de la législation polonaise et du règlement devraient être résolues en considérant que les demandes de levée d'immunité présentées par des particuliers sont irrecevables,


D. overwegende dat ingevolge artikel 7, lid 7, van het Reglement de bevoegde commissie bevoegd is een advies uit te brengen over de ontvankelijkheid van een verzoek om opheffing van immuniteit, waaronder begrepen de vraag of de nationale autoriteit bevoegd is om het desbetreffende verzoek in te dienen; overwegende dat onder de bestaande bepalingen de duidelijke tegenstrijdigheid tussen de desbetreffende bepalingen van de Poolse wetgeving en het Reglement in deze, echter zou moeten worden ...[+++]

D. considérant qu'en vertu de l'article 7, paragraphe 7, du règlement, la commission compétente est habilitée à vérifier la recevabilité d'une demande de levée d'immunité, notamment à se prononcer sur la question de la compétence de l'autorité nationale pour présenter une telle demande; que, cependant, en vertu des dispositions en vigueur, les divergences manifestes qui apparaissent sur cette question entre les dispositions législatives polonaises pertinentes et le règlement devraient être résolues en considérant que les demandes de levée d'immunité présentées par des particuliers sont irrecevables,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desbetreffende reglementering wordt de arbeidsgeschiktheid niet geëvalueerd' ->

Date index: 2021-06-25
w