Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desbetreffende koninklijk besluit had ondertekend " (Nederlands → Frans) :

Daaruit volgt dat een tekortkoming op het vlak van waarborgen ter voorkoming van misbruiken niet zou voortvloeien uit de bestreden bepaling, maar uit de desbetreffende internationale rechtsregel dan wel uit het desbetreffende koninklijk besluit.

Il s'ensuit qu'un manquement en matière de garanties destinées à empêcher des abus ne résulterait pas de la disposition attaquée, mais de la règle de droit international en question ou de l'arrêté royal en cause.


Het desbetreffende koninklijk besluit van 23 september 2015 tot wijziging van artikel 126 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering werd op 5 oktober 2015 in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

L'arrêté royal du 23 septembre 2015 modifiant l'article 126 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage a été publié au Moniteur belge du 5 octobre 2015 et prend effet à partir du 1er janvier 2015.


Het desbetreffende koninklijk besluit staat bovendien op de dagorde van het beheerscomité van de RVA van 19 november 2015.

L'arrêté royal en question figure en outre à l'ordre des travaux du Comité de gestion de l'ONEm du 19 novembre 2015.


Het voornoemde CALogpersoneel wacht al meer dan zes jaar op een positieve uitkomst voor dit dossier en hun verzoek is altijd als volkomen gerechtvaardigd beschouwd. Ik wil u daarom graag de volgende vraag stellen: - Hoever staat het met het desbetreffende koninklijk besluit en binnen welke termijn zal dat in werking kunnen treden?

Dans la mesure où ledit personnel du CALog attend l'issue positive de ce dossier depuis plus de 6 ans déjà et que leur demande a toujours été considérée comme tout à fait justifié, je me permets de vous demander: - Où en est la finalisation dudit arrêté royal et dans quel délai nous pouvons espérer son entrée en vigueur?


Daarom wordt ter zake verwezen naar de desbetreffende commentaar in het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 4 maart 2005 en bij het koninklijk besluit van 12 november 2012.

A cet égard, il est donc renvoyé aux commentaires repris dans les rapports au Roi de l'arrêté royal du 4 mars 2005 et de l'arrêté royal du 12 novembre 2012.


Artikel 1. § 1. Voor elke plaats waar zij energieproducten voorhanden hebben die belastbaar zijn krachtens artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 22 december tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004, moeten de handelaars, de depothouders en de houders van een tankstation, zoals gedefinieerd in artikel 1, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit, uiterlijk de dag die volgt op de dag waarop de verhoging van het tarief van de bijzondere accijns in werking treedt, een gedateerde en ondertekende voorraada ...[+++]

Article 1. § 1. Pour chaque endroit où ils détiennent des produits énergétiques imposables en vertu de l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 22 décembre 2016 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004, les commerçants, les dépositaires et les exploitants de station-service tels que définis à l'article 1, § 2, du même arrêté royal doivent établir, au plus tard le jour qui suit celui de l'entrée en vigueur de l'augmentation du taux du droit d'accise spécial, une déclaration de stock en double exemplaire, datée et signée, mentionnant par espèce de produit énergétiq ...[+++]


de wet en het koninklijk besluit die koning Filip ondertekende op 21 juli

la loi et l’arrêté royal signés le 21 juillet par le Roi Philippe


In uitvoering van de nieuwe wet van 6 april 2010 is thans een Koninklijk Besluit ondertekend dat deze Code 2009 als enige mogelijke referentiecode voor deugdelijk bestuur erkent.

En exécution de la nouvelle loi du 6 avril 2010 un Arrêté Royal a maintenant été signé.


Door de ministeriële bevoegdheidsverdelingen had het koninklijk besluit van 2004 hier niet in voorzien.

L’arrêté royal de 2004 ne le prévoyait pas à l’époque en raison des répartitions des compétences ministérielles.


Het werk ter voorbereiding van de uitvaardiging van het desbetreffende koninklijk besluit is kennelijk klaar.

Le travail préalable à cet arrêté royal a été, semble-t-il, réalisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desbetreffende koninklijk besluit had ondertekend' ->

Date index: 2024-03-16
w