Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend salaris
Bezoldiging
Direct salaris
Gelijkheid van beloning
Gelijkheid van salaris
Indirect salaris
Individuele loononderhandeling
Individuele onderhandeling m.b.t.de salariëring
Loon
Salaris
Salarisverschil
Salariëring in overleg
Salariëring nader overeen te komen
Sociaal salaris
Verschil in salariëring
Wedde

Traduction de «des travailleurs salariés » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
salariëring nader overeen te komen | individuele loononderhandeling | individuele onderhandeling m.b.t.de salariëring | salariëring in overleg

marchandage individuel sur les salaires


direct salaris | indirect salaris | sociaal salaris

salaire direct | salaire indirecte | salaire social


gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]

égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]


loon [ bezoldiging | salaris | wedde ]

salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het ansm verwacht ook nog bijkomende veiligheidsresultaten van de Bacloville studie, alsook de resultaten van een studie uitgevoerd door de Caisse nationale de l'assurance maladie des travailleurs salariés (CNAMTS).

L'ANSM attend également des résultats de sécurité supplémentaires de l'étude Bacloville, ainsi que des résultats d'une étude réalisée par la Caisse nationale de l'assurance maladie des Travailleurs Salariés (CNAMTS).


In § 1, eerste lid, 1, is in het Nederlands sprake van een werknemer, in het Frans van « un travailleur salarié ».

Au § 1 , alinéa 1 , 1º, le texte néerlandais parle d'un « werknemer » alors que le texte français parle d'un « travailleur salarié ».


In § 1, eerste lid, 1, is in het Nederlands sprake van een werknemer, in het Frans van « un travailleur salarié ».

Au § 1, alinéa 1, 1º, le texte néerlandais parle d'un « werknemer » alors que le texte français parle d'un « travailleur salarié ».


8° in het zesde lid, ingevoegd bij de wet van 8 juni 2008, worden in de Franse tekst de woorden " du travailleur" vervangen door de woorden " du travailleur salarié" ;

8° à l'alinéa 6, inséré par la loi du 8 juin 2008, les mots " du travailleur" sont remplacés par les mots " du travailleur salarié" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° in paragraaf 2, eerste lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 24 december 2002, wordt in de Franse tekst het woord " travailleur" telkens vervangen door de woorden " travailleur salarié" en het woord " travailleuse" telkens door de woorden " travailleuse salariée" ;

6° au paragraphe 2, alinéa 1 , modifié en dernier lieu par la loi du 24 décembre 2002, le mot " travailleur" est chaque fois remplacé par les mots " travailleur salarié" et le mot " travailleuse" est chaque fois remplacé par les mots " travailleuse salariée" ;


1° in paragraaf 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 24 december 2002, wordt in de Franse tekst het woord " travailleur" telkens vervangen door de woorden " travailleur salarié" en het woord " travailleuse" telkens door de woorden " travailleuse salariée" ;

1° au paragraphe 1 , modifié en dernier lieu par la loi du 24 décembre 2002, le mot " travailleur" est chaque fois remplacé par les mots " travailleur salarié" et le mot " travailleuse" est chaque fois remplacé par les mots " travailleuse salariée" ;


b) in de Franse tekst van paragraaf 1, wordt het woord " travailleur" telkens vervangen door de woorden " travailleur salarié" ;

b) dans le paragraphe 1 , le mot " travailleur" est chaque fois remplacé par les mots " travailleur salarié" ;


2° in het tweede lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004, worden de woorden " deze wetten" vervangen door de woorden " deze wet" en wordt in de Franse tekst het woord " travailleur" vervangen door de woorden " travailleur salarié" ;

2° à l'alinéa 2, modifié en dernier lieu par la loi du 9 juillet 2004, les mots " ces lois" sont remplacés par les mots " la présente loi" et le mot " travailleur" est remplacé par les mots " travailleur salarié" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des travailleurs salariés' ->

Date index: 2024-06-14
w