Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris der Koningin
Commissaris des Konings
Commissaris van de Koning
Commissaris van de Koningin
Gouverneur
KBS
Koning
Koning Boudewijn Stichting
Koningin
Openbaar aanklager
President van de republiek
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Provinciegouverneur
Staatshoofd
Substituut-procureur des Konings
Tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent
Verslag aan de Koning

Vertaling van "des konings hiertegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur

gouverneur provincial


procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure


tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent

sauf si un Etat s'y oppose






officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings

officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi


Commissaris van de Koning | provinciegouverneur | Commissaris van de Koningin | gouverneur

gouverneur de province | préfète | gouverneure | préfet/préfète


Koning Boudewijn Stichting | KBS [Abbr.]

Fondation Roi Baudouin | FRB [Abbr.]


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zoverre de in artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 besloten machtiging aan de Koning wordt bekritiseerd, is het beroep hiertegen laattijdig, daar het is ingesteld buiten de beroepstermijn bepaald in artikel 3, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof.

Dans la mesure où l'habilitation du Roi contenue dans l'article 17, alinéa 2, de la loi du 10 novembre 2006 est critiquée, le recours contre celle-ci est tardif, étant donné qu'il a été introduit en dehors du délai de recours prévu par l'article 3, § 1, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle.


In geval uit de beschikking van de raadkamer de invrijheidstelling van de inverdenkinggestelde volgt, kan de procureur des Konings hiertegen, wat de voorlopige hechtenis betreft, hoger beroep aantekenen binnen vierentwintig uren; in de gevallen bedoeld in de bovenstaande § § 1 en 2, kan hij dit slechts doen na hoger beroep ingesteld te hebben tegen de beslissing in zoverre zij de regeling van de rechtspleging betreft.

Dans les cas où l'ordonnance de la chambre du conseil a pour effet la mise en liberté de l'inculpé, le procureur du Roi peut, dans les vingt-quatre heures, interjeter appel de la décision en tant qu'elle concerne la détention préventive; dans les cas visés aux § § 1 et 2 ci-dessus, il ne peut le faire qu'après avoir interjeté appel de la décision en tant qu'elle concerne le règlement de la procédure.


In geval uit de beschikking van de raadkamer de invrijheidstelling van de inverdenkinggestelde volgt, kan de procureur des Konings hiertegen, wat de voorlopige hechtenis betreft, hoger beroep aantekenen binnen vierentwintig uren; in de gevallen bedoeld in de bovenstaande § § 1 en 2, kan hij dit slechts doen na hoger beroep ingesteld te hebben tegen de beslissing in zoverre zij de regeling van de rechtspleging betreft.

Dans les cas où l'ordonnance de la chambre du conseil a pour effet la mise en liberté de l'inculpé, le procureur du Roi peut, dans les vingt-quatre heures, interjeter appel de la décision en tant qu'elle concerne la détention préventive; dans les cas visés aux § § 1 et 2 ci-dessus, il ne peut le faire qu'après avoir interjeté appel de la décision en tant qu'elle concerne le règlement de la procédure.


Dit naar analogie met artikel 26, § 4, van de wet betreffende de voorlopige hechtenis, dat bepaalt dat in geval uit de beschikking van de raadkamer de invrijheidstelling van de verdachte volgt, de procureur des Konings hiertegen, wat de voorlopige hechtenis betreft, hoger beroep kan aantekenen binnen vierentwintig uren.

Et ce, par analogie avec l'article 26, § 4, de la loi relative à la détention préventive qui stipule que dans les cas où l'ordonnance de la chambre du conseil a pour effet la mise en liberté de l'inculpé, le procureur du Roi peut, dans les vingt-quatre heures, interjeter appel de la décision en tant qu'elle concerne la détention préventive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiertegen staat beroep open bij de burgerlijke rechtbank die krachtens het voorgestelde artikel 107, laatste lid, behalve het geval waarin het beroep wordt ingesteld door de procureur des Konings, alleen de in artikel 96 bepaalde straffen kan opleggen of de betrokkene kan vrijspreken.

Ces décisions sont susceptibles de recours devant le tribunal civil qui, en vertu de l'article 107, dernier alinéa, proposé, ne peut infliger que les peines prévues à l'article 96 ou acquitter l'intéressé, sauf dans les cas où l'appel à été interjeté par le procureur du Roi.


Indien evenwel het overleg niet zou volstaan, is de federale procureur gemachtigd dwingende onderrichtingen te geven aan de procureurs des Konings of arbeidsauditeurs, in zoverre de territoriaal bevoegde procureur-generaal zich hiertegen niet verzet.

Toutefois, lorsque la concertation ne suffit pas, le procureur fédéral est habilité à donner des instructions contraignantes aux procureurs du Roi ou aux auditeurs du travail, dans la mesure où le procureur général territorialement compétent ne s'y oppose pas.


Indien het overleg niet zou volstaan, is de federale procureur gemachtigd dwingende onderrichtingen te geven aan de procureurs des Konings of arbeidsauditeurs, in zoverre de territoriaal bevoegde procureur-generaal zich hiertegen niet verzet.

Lorsque la concertation ne suffit pas, le procureur fédéral est habilité à donner des instructions contraignantes aux procureurs du Roi ou aux auditeurs du travail, dans la mesure où le procureur général territorialement compétent ne s'y oppose pas.


2° de woorden " Binnen dertig dagen na verzending van deze beslissing kan tegen deze beslissing, bij aangetekend schrijven, hoger beroep worden ingesteld bij de Vlaamse minister, bevoegd voor de Jacht, p/a AMINAL, afdeling Bos en Groen, Belliardstraat 14-18, te 1040 Brussel" worden vervangen door de woorden " Binnen veertien dagen na verzending van deze beslissing kan hiertegen, per aangetekende brief, hoger beroep worden ingesteld bij de Vlaamse minister, bevoegd voor de Jacht, p/a AMINAL, afdeling Bos en Groen, ...[+++]

2° les mots " Un recours peut être formé contre cette décision, par lettre recommandée, dans les trente jours de l'envoi de cette décision auprès du Ministre flamand chargé de la Chasse, c/o AMINAL, " Afdeling Bos en Groen" , rue Belliard 14-18, à 1040 Bruxelles" sont remplacés par les mots " Un recours peut être formé contre cette décision, par lettre recommandée, dans les quatroze jours de l'envoi de cette dernière, auprès du Ministre flamand chargé de la Chasse, c/o AMINAL, " Afdeling Bos en Groen" , avenue Roi Albert II 20, bte 8, à 1000 Bruxelles" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des konings hiertegen' ->

Date index: 2021-03-20
w