Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevraagd
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Lid-Staat met een derogatie
Voorwaarden die een derogatie inhouden

Vertaling van "derogatie is aangevraagd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


Lid-Staat met een derogatie

État membre faisant l'objet d'une dérogation


voorwaarden die een derogatie inhouden

modalités et conditions dérogatoires


corresponderen met personen die een vergunning hebben aangevraagd

correspondre avec des demandeurs de licence


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het derogatie-effluent mag, nadat het attest verkregen is, worden vermengd met derogatiemest op het bedrijf van de landbouwer die de derogatie heeft aangevraagd, als op alle percelen van het bedrijf niet meer derogatie-effluent wordt opgebracht dan het maximum van 15 ton derogatie-effluent per hectare per jaar.

Après l'obtention de l'attestation, l'effluent de dérogation peut être mélangé avec l'engrais de dérogation à l'entreprise de l'agriculteur qui a demandé la dérogation, si la quantité de l'effluent de dérogation épandu sur toutes les parcelles de l'entreprise ne dépasse pas le maximum de 15 tonnes d'effluent de dérogation par hectare par an.


Als dierlijke mest, dunne fractie en effluent uitgezonderd, door erkende mestvoerders wordt vervoerd of wordt vervoerd op grond van een schriftelijke overeenkomst als vermeld in artikel 49 van het Mestdecreet van 22 december 2006, naar het bedrijf van een landbouwer die derogatie heeft aangevraagd, moet de landbouwer die de derogatie heeft aangevraagd, op de hoogte zijn van de reëel aangevoerde hoeveelheid dierlijke mest, uitgedrukt in kg PO en in kg N, voor het vervoer van die mest plaatsvindt.

Si les effluents d'élevage, à l'exception de la fraction clarifiée et de l'effluent, sont transportés par des transporteurs de lisier agréés ou est transporté sur la base d'un accord écrit tel que visé à l'article 49 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, vers l'entreprise d'un agriculteur ayant demandé une dérogation, ce dernier doit être au courant de la quantité d'effluents d'élevage réellement transportée, exprimée en kg PO et en kg N, avant que le transport de ces effluents soit effectué.


De landbouwer die de derogatie heeft aangevraagd, stelt voor alle percelen of alle perceelsgroepen die behoren tot het bedrijf, een bemestingsplan, als vermeld in artikel 4.1.1.1, op voor het kalenderjaar waarvoor de derogatie wordt aangevraagd.

L'agriculteur qui a demandé la dérogation, doit établir un plan de fertilisation pour toutes les parcelles ou groupes de parcelles appartenant à l'entreprise, tel que visé à l'article 4.1.1.1, pour l'année calendaire pour laquelle la dérogation est demandée.


Als een ingediende aanvraag van derogatie op 16 februari van het jaar waarvoor de derogatie is aangevraagd, niet ingetrokken is, is de aanvraag voor dat jaar definitief.

Si une demande introduite de dérogation n'est pas retirée le 16 février de l'année pour laquelle la dérogation est demandée, la demande pour l'année en question est définitive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Mestbank stelt de landbouwers, via het door de Mestbank ter beschikking gestelde internetloket, uiterlijk op 31 december van het kalenderjaar waarvoor derogatie wordt aangevraagd, een overzicht ter beschikking van al de tot het bedrijf behorende landbouwgronden, met voor elk van de percelen landbouwgrond de vermelding of op basis van de op dat moment bekende gegevens voor het perceel in kwestie derogatie wordt verleend.

La Mestbank met à disposition des agriculteurs, par le biais du guichet Internet mis à disposition par la Mestbank, au plus tard le 31 décembre de l'année calendaire pour laquelle la dérogation est demandée, un aperçu de toutes les terres agricoles appartenant à l'entreprise, avec pour chaque parcelle de terre agricole la mention si une dérogation est accordée pour la parcelle en question, sur la base des données connues à ce moment.


Het gras en de snijrogge worden bovendien : 1) ingezaaid uiterlijk op 30 november van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarvoor de derogatie wordt aangevraagd; 2) gemaaid en afgevoerd in het jaar waarvoor de derogatie wordt aangevraagd; b) als de hoofdteelt maïs ondergezaaid is met gras, het gras niet omploegen of inwerken voor 15 februari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de derogatie is aangevraagd; c) als de hoofdteelt maïs zowel voorafgegaan wordt door gras of snijrogge als ondergezaaid is met gras, de voorwaarden, vermeld in a) of b), naleven; 4° als op het betreffende perceel een derogatiegewas van het type winterta ...[+++]

L'herbe et le seigle fourrager sont en outre : 1) semés au plus tard le 30 novembre de l'année précédant celle pour laquelle la dérogation a été demandée ; 2) fauchés et évacués dans l'année pour laquelle la dérogation a été demandée ; b) s'il s'agit d'une culture principale de maïs avec un sous-semis d'herbe, ne pas labourer ou enfouir l'herbe avant le 15 février de l'année qui suit l'année durant laquelle la dérogation a été demandée ; c) si la culture principale de maïs est aussi bien précédée d'une coupe d'herbe ou de seigle que dotée d'un sous-semis d'herbe, respecter les conditions fixées au point a) ou b) ; 4° si la parcelle e ...[+++]


Voor het kalenderjaar 2015 is voor de landbouwer die voor het kalenderjaar 2014 een derogatie had aangevraagd en op basis van artikel 13, tweede lid, van het voormelde besluit het recht op derogatie voor het kalenderjaar 2015 heeft verloren voor een of meer types derogatiegewassen, geen derogatie mogelijk voor de types derogatiesgewassen waarvoor de landbouwer het recht op derogatie voor het kalenderjaar 2015 heeft verloren, op basis van artikel 13, tweede lid, van het voormelde besluit.

Pour l'année calendaire 2015, il n'est pas possible pour un agriculteur qui a demandé une dérogation pour l'année calendaire 2014 et qui, sur la base de l'article 13, deuxième alinéa, de l'arrêté précité, a perdu le droit à la dérogation pour l'année calendaire 2015 pour un ou plusieurs types de cultures de dérogation, d'obtenir une dérogation pour les types de cultures de dérogation pour lesquelles l'agriculteur a perdu le droit à la dérogation pour l'année calendaire 2015 sur la base de l'article 13, deuxième alinéa, de l'arrêté précité.


Het derogatie-effluent mag, nadat het attest verkregen is, worden vermengd met derogatiemest op het bedrijf van de landbouwer die de derogatie heeft aangevraagd, als op alle percelen van het bedrijf niet meer derogatie-effluent wordt opgebracht dan het maximum van 15 ton derogatie-effluent per hectare per jaar.

Après que l'attestation a été obtenue, les effluents de dérogation peuvent être mélangés à des engrais de dérogation dans l'exploitation de l'agriculteur qui a demandé une dérogation, si le maximum de 15 tonnes d'effluents de dérogation par ha et par an n'est pas dépassé sur toutes les parcelles de l'exploitation.


Art. 20. Voor het kalenderjaar 2015 is een derogatie niet mogelijk voor een landbouwer die voor het kalenderjaar 2014 een derogatie had aangevraagd en op basis van artikel 13, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011 betreffende de voorwaarden tot het verkrijgen van een derogatie aan de bemestingsnormen als vermeld in artikel 13 van het Mestdecreet van 22 december 2006, het recht op derogatie voor het kalenderjaar 2015 heeft verloren voor alle percelen van het bedrijf.

Art. 20. Pour l'année calendaire 2015, il n'est pas possible d'obtenir une dérogation pour un agriculteur qui a demandé une dérogation pour l'année calendaire 2014 et qui, sur la base de l'article 13, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 relatif aux conditions d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation telles que prévues à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, a perdu le droit à la dérogation pour l'année calendaire 2015 pour toutes les parcelles de l'exploitation.


Art. 14. § 1. Landbouwers die voor een bepaald kalenderjaar een derogatie hebben aangevraagd, overeenkomstig artikel 2, doch die niet voldoen aan de voorwaarden, als vermeld in artikel 2, § 3, artikel 2, § 4, eerste lid, 2° en in de artikelen 3, 4, 5, 2°, 6, 10, 11 en 12, verliezen het recht op derogatie voor dat bepaald kalenderjaar, voor alle percelen waarvoor de betrokken landbouwer derogatie heeft aangevraagd.

Art. 14. § 1. Les agriculteurs qui ont demandé une dérogation pour une année calendaire déterminée, conformément à l'article 2, mais qui ne répondent pas aux conditions, visées à l'article 2, § 3, l'article 2, § 4, alinéa 1, 2° et aux articles 3, 4, 5, 2°, 6, 10, 11 et 12, perdent leur droit à la dérogation pour cette année calendaire, pour ce qui concerne toutes les parcelles pour lesquelles l'agriculteur concerné a demandé une dérogation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derogatie is aangevraagd' ->

Date index: 2024-06-23
w