Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derhalve op verschillende wijzen geïnterpreteerd " (Nederlands → Frans) :

In de dagelijkse praktijk van de gemeentebesturen werd immers vastgesteld dat de huidige formulering van het voormelde artikel 18 het niet mogelijk maakte om de voorwaarden inzake de toepassing van de inschrijving in de bevolkingsregisters als zijnde tijdelijk afwezig, perfect vast te leggen; dit artikel wordt door de gemeenten derhalve op verschillende wijzen geïnterpreteerd en toegepast.

En effet, il a été constaté dans la pratique quotidienne des administrations communales, que dans sa formulation actuelle, l'article 18 précité ne permettait pas de déterminer parfaitement les conditions de la mise en oeuvre de l'inscription dans les registres de la population en qualité de temporairement absent; les communes interprétant et appliquant dès lors diversement cet article.


Indien een tekst op verschillende wijzen kan geïnterpreteerd worden, dan is het aangewezen dat de werkelijke bedoeling van de decreetgever wordt achterhaald » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 1966/1, pp. 39-40).

Lorsqu'un texte est sujet à différentes interprétations, il apparaît opportun d'identifier l'objectif réel que poursuivait le législateur décrétal » (Doc. parl., Parlement flamand, 2012-2013, n° 1966/1, pp. 39-40).


De « wet » moet met andere woorden op deze verschillende wijzen worden geïnterpreteerd en zal aldus worden ingepast in de betrokken kieswetgeving.

En d'autres termes, la notion de « loi » doit être interprétée des différentes manières évoquées et sera ainsi intégrée dans la législation électorale concernée.


De bepalingen van artikel 23.09 die op verschillende wijzen kunnen worden geïnterpreteerd, worden in deze administratieaanwijzing verduidelijkt.

Les prescriptions de l’article 23.09 qui sont susceptibles de donner lieu à une interprétation divergente sont précisées dans la présente instruction de service.


De richtlijn is voorheen op verschillende wijzen geïnterpreteerd, maar dat houdt nu op.

Par le passé, la directive a reçu toute une série d’interprétations différentes, ce qui ne sera plus le cas.


Hoofddoel is te voorkomen dat de tekst op verschillende wijzen geïnterpreteerd wordt, aangezien dergelijke individuele interpretaties in het verleden aanleiding hebben gegeven tot talloze gerechtelijke acties.

L’objectif général est d’éviter les divergences d’interprétation qui ont entraîné des actions juridiques par le passé.


Derhalve dient doorzichtigheid te worden verschaft, onafhankelijk van de verschillende wijzen waarop deze beschikbaarstellingen van openbare middelen plaatsvinden.

Il convient dès lors que la transparence soit assurée indépendamment des modalités selon lesquelles les mises à disposition de ressources publiques sont effectuées.


De draagwijdte van artikel 316bis, 2°, B.W. wordt in de praktijk op uiteenlopende wijzen geïnterpreteerd wanneer de echtgenoten steeds ingeschreven geweest zijn op verschillende adressen.

La portée de l'article 316bis, 2°, est, dans la pratique, sujette à des interprétations divergentes lorsque les époux ont toujours été inscrits à des adresses différentes.


Uit de verwijzingsbeslissing, uit de standpunten van de partijen voor de verwijzende rechter en uit de memories die thans in de rechtspleging voor het Hof zijn ingediend, blijkt dat artikel 42, eerste tot derde lid, van de kinderbijslagwet op verschillende wijzen wordt geïnterpreteerd.

Il ressort de la décision de renvoi, des positions des parties devant le juge a quo et des mémoires qui ont été introduits au cours de la procédure devant la Cour que l'article 42, alinéas 1 à 3, de la loi relative aux allocations familiales est interprété de différentes manières.


Overwegende dat openbare middelen zowel rechtstreeks als middellijk ter beschikking van openbare bedrijven kunnen worden gesteld ; dat derhalve doorzichtigheid dient te worden verschaft, onafhankelijk van de verschillende wijzen waarop deze beschikbaarstellingen van openbare middelen plaatsvinden ; dat eveneens, in voorkomend geval een juist inzicht moet kunnen worden verkregen zowel in de beweegredenen voor deze beschikbaarstellingen als in hun daadwerkelijke besteding;

considérant que la mise à disposition de ressources publiques à des entreprises publiques peut se faire tant directement qu'indirectement ; qu'il convient dès lors que la transparence soit assurée indépendamment des modalités selon lesquelles les mises à disposition de ressources publiques sont effectuées ; qu'il convient également le cas échéant d'assurer une connaissance adéquate des motivations de ces mises à disposition et de leur utilisation effective;


w