Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derhalve het door de vorige spreker opgeworpen " (Nederlands → Frans) :

In het licht van het arrest Van Geyseghem heeft het Hof van Cassatie derhalve het door de vorige spreker opgeworpen probleem van de berechting bij verstek opgelost.

Au vu de l'arrêt Van Geyseghem, la Cour de cassation a donc résolu le problème du jugement par défaut invoqué par le préopinant.


Een volgende spreker stelt voor aan de door een vorige spreker opgeworpen grondwettigheidsbezwaren tegemoet te komen door in het voorgestelde artikel 10bis of 11bis te bepalen dat, onverminderd artikel 123, § 1, de Ministerraad en de gemeenschaps- en gewestregeringen personen van verschillend geslacht tellen.

L'intervenant suivant propose de répondre aux objections de constitutionnalité d'un préopinant en prévoyant à l'article 10bis ou 11bis proposé que, sans préjudice de l'article 123, § 1, le Conseil des ministres et les gouvernements de communauté et de région comptent des membres de sexe différent.


De indiener van het wetsvoorstel stipt aan dat de door de vorige spreker opgeworpen vragen pertinent zijn, maar het kader van zijn voorstel overschrijden.

L'auteur de la proposition de loi déclare que les questions soulevées par le préopinant sont pertinentes, mais dépassent le cadre de sa proposition.


De indiener van het wetsvoorstel stipt aan dat de door de vorige spreker opgeworpen vragen pertinent zijn, maar het kader van zijn voorstel overschrijden.

L'auteur de la proposition de loi déclare que les questions soulevées par le préopinant sont pertinentes, mais dépassent le cadre de sa proposition.


Vorige spreker stelt dat hij derhalve zijn amendement nr. 16 intrekt, om te voorkomen dat het verwerpen ervan wordt geïnterpreteerd als zou hij het niet eens zijn met de inhoud door degenen die een striktere inhoud geven aan de begrippen « père et mère ».

Le précédent intervenant déclare qu'il retire dès lors son amendement nº 16, afin d'éviter que son rejet ne puisse être interprété comme un désaccord sur son contenu par ceux qui ont une compréhension restrictive des termes « père et mère ».


De door de verzoekende partijen opgeworpen vraag is derhalve niet relevant om na te gaan of het middel gegrond is.

La question soulevée par les parties requérantes n'est, par conséquent, pas pertinente pour examiner le bien-fondé du moyen.


Derhalve is het Hof gehouden de eerder vermelde, door de partijen opgeworpen prejudiciële vraag aan het Arbitragehof voor te leggen.

La Cour de cassation est donc tenue de poser à la Cour d'arbitrage la question préjudicielle soulevée par les parties.


Inzake de exceptie van onontvankelijkheid die door het College van de Franse Gemeenschapscommissie wordt opgeworpen, merkt de verzoekende partij op dat zij aan de betwiste bepaling is onderworpen, en dus belang heeft bij de vernietiging ervan, aangezien zij over een onderneming met aangepast werk beschikt die te Brussel gevestigd is, zodat het feit dat haar activiteiten zich over het gehele land uitstrekken, ...[+++]

En ce qui concerne l'exception d'irrecevabilité soulevée par le Collège de la Commission communautaire française, la partie requérante relève qu'elle est soumise à la disposition contestée, et a donc intérêt à son annulation, dès lors qu'elle dispose d'une entreprise de travail adapté située à Bruxelles, le fait que ses activités s'étendent à l'ensemble du pays étant dès lors jugé irrelevant.


De toepasselijkheid van de vereisten van artikel 6.1 van het Verdrag vanaf de fase die aan de berechting voorafgaat - en derhalve de controle erop door de onderzoeksgerechten - is des te meer wenselijk daar zij aldus de strafvordering zou beschermen tegen het grote risico dat zij achteraf teniet wordt gedaan : de onregelmatigheden of nietigheden die het bewijsmateriaal aantasten, zouden immers kunnen worden opgeworpen op een ogenblik waarop het misschien mogelijk zal zijn de gevolgen van de onregelmatigheid weg te werken.

L'applicabilité des exigences de l'article 6.1 de la Convention dès la phase préliminaire au jugement - et partant leur contrôle par les juridictions d'instruction - est d'autant plus souhaitable qu'elle protégerait ainsi l'action publique du risque majeur de se voir par la suite mise à néant : les irrégularités ou nullités affectant les éléments de preuve pourraient en effet être soulevées à un moment où il sera peut-être possible de suppléer aux conséquences de l'irrégularité.


3. Bij vonnis van 21 mei 1997 oordeelde de Rechtbank dat de regels inzake de toelaatbaarheid en ontvankelijkheid van een hoger beroep van openbare orde zijn en derhalve ambtshalve door de rechtbank onderzocht en eventueel opgeworpen dienen te worden.

3. Par jugement du 21 mai 1997, le Tribunal a considéré que les règles en matière d'admissibilité et de recevabilité d'un appel sont d'ordre public et qu'elles doivent dès lors être examinées d'office et, le cas échéant, être soulevées par le tribunal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve het door de vorige spreker opgeworpen' ->

Date index: 2025-07-31
w