Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derhalve heb ik mij helaas van stemming » (Néerlandais → Français) :

Dat is totaal onaanvaardbaar, mijnheer de Voorzitter, en derhalve heb ik mij helaas van stemming moeten onthouden.

C’est totalement inacceptable, Monsieur le Président, et à mon grand regret, j’ai donc dû m’abstenir.


Om al deze redenen heb ik niet voor de resolutie gestemd maar heb ik mij onthouden van stemming.

C’est pourquoi je me suis abstenu lors du vote sur ce rapport.


− (SV) Omdat ik in een eerder beroep als consultant heb gewerkt voor een van de belanghebbenden in deze kwestie, heb ik mij vandaag van stemming onthouden over deze verslagen, te weten A7-0289/2010 en A7-0290/2010

– (SV) Étant donné que dans le cadre d’un précédent travail, j’avais servi de consultant pour l’une des parties intéressées dans ce domaine, je me suis aujourd’hui abstenu de voter sur ces rapports, à savoir les rapports A7-0289/2010 et A7-0290/2010.


Derhalve heb ik mij van stemming onthouden.

Je me suis donc abstenu de voter.


Om die reden heb ik mij niet kunnen vinden in paragraaf 31 en heb ik mij onthouden van stemming.

En conséquence, je n’ai pas soutenu l’adoption du point 31 et je me suis abstenu lors du vote sur ce rapport.


- Tijdens de stemming in de commissie heb ik mij onthouden.

- Lors du vote en commission, je me suis abstenue.


Daarom heb ik mij in de commissie onthouden bij de stemming over de amendementen van de CD&V tot schrapping van de artikelen met betrekking tot BIAC. Een volksvertegenwoordiger van Ecolo had in de Kamercommissie dezelfde amendementen ingediend.

C'est pourquoi je me suis abstenu en commission lors du vote des amendements déposés par le CD&V, amendements qui prévoyaient le retrait, de la loi-programme, des articles relatifs à la BIAC - des amendements identiques avaient été déposés par une députée Ecolo en commission de la Chambre des représentants.


- Ik heb de programmawet goedgekeurd omdat ik mij neerleg bij het resultaat van de stemming over mijn amendement.

- Je tiens à préciser que si j'ai voté en faveur de la loi-programme, c'est parce que je m'incline devant la démocratie et le résultat du vote sur mon amendement.


Omdat ik niet rechtstreeks heb meegewerkt aan de voorbereiding in de commissie beperk ik mij tot deze essentiële punten, die de reden vormen voor mijn onthouding bij de stemming over dit voorstel.

N'ayant pas participé directement aux travaux de la commission, je m'en tiendrai à ces points essentiels qui expliquent pourquoi je m'abstiendrai lors du vote de cette proposition.


- Ik heb mij bij de stemming onthouden omdat we ons eens moeten afvragen wat de zin is van aanbevelingen en resoluties die in een wetgevende kamer worden aangenomen.

- Je me suis abstenu lors du vote car nous devons nous interroger sur le sens des recommandations et résolutions adoptées dans une assemblée législative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve heb ik mij helaas van stemming' ->

Date index: 2024-03-25
w