Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke zaken veel » (Néerlandais → Français) :

De maatschappelijk assistenten, die bij de patiënt ter plaatse komen, kunnen dergelijke zaken veel beter inschatten.

Les assistants sociaux qui se rendent au domicile du patient sont bien mieux à même d'évaluer cela.


De maatschappelijk assistenten, die bij de patiënt ter plaatse komen, kunnen dergelijke zaken veel beter inschatten.

Les assistants sociaux qui se rendent au domicile du patient sont bien mieux à même d'évaluer cela.


De rol van de rechtbanken van plaatsen waar veel ziekenhuizen zijn is vaak overstelpt met dergelijke zaken.

Les tribunaux des villes où sont établis de nombreux hôpitaux sont souvent inondés d'affaires de ce type.


Het politieonderzoek in dergelijke zaken ligt moeilijk omdat de aangiftebereidheid erg laag is en veel familieleden alles ontkennen, medeplichtig zijn of de dader van een vals alibi voorzien.

Dans de telles affaires, l’enquête policière est difficile à mener car les plaintes sont peu nombreuses et beaucoup de membres de la famille nient tout, sont complices ou fournissent un faux alibi à l’auteur.


Dergelijke zaken bieden veel nieuwe hoop en vormen een krachtig tegenargument voor voorspellingen van extremisten dat de situatie nooit zal veranderen.

Une telle action fournira un élan majeur d’espoir et sera un contre-argument puissant face aux prédictions extrémistes que rien ne changera jamais.


83. merkt op dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt voortgezet; steunt de Raad in zijn streven dit overleg te ontwikkelen tot een openhartige en oprechte mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, en verlangt de deelname van het Europees Parlement en Europese en Russische NGO's aan een dergelijk proces; betreurt dat de EU er slechts ten dele in is geslaagd een beleidswijziging te bewerkstelligen omdat zij netelige onderwerpen aan de orde heeft gesteld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, de straffeloosheid, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de wijze waarop mensenrechtenactivisten worden behandeld, de onafhankelijkheid van de media en de vrijheid van meningsuiting, de behandeling van etnische minderheden, ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits de l'homme, l'indépendance des médias et la liberté d'expression, le respect de l'État de droit, la protec ...[+++]


83. merkt op dat het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland wordt voortgezet; steunt de Raad in zijn streven dit overleg te ontwikkelen tot een openhartige en oprechte mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, en verlangt de deelname van het Europees Parlement en Europese en Russische NGO's aan een dergelijk proces; betreurt dat de EU er slechts ten dele in is geslaagd een beleidswijziging te bewerkstelligen omdat zij netelige onderwerpen aan de orde heeft gesteld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, de straffeloosheid, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de wijze waarop mensenrechtenactivisten worden behandeld, de onafhankelijkheid van de media en de vrijheid van meningsuiting, de behandeling van etnische minderheden, ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits de l'homme, l'indépendance des médias et la liberté d'expression, le respect de l'État de droit, la protec ...[+++]


Het was behoorlijk verrassend en verbazingwekkend dat veel afgevaardigden, die tot voor kort wellicht nogal sceptisch tegen dergelijke zaken aankeken, zich nu onomwonden hebben uitgesproken voor een gemeenschappelijk energiebeleid. Ik heb mij bijzonder verheugd over de woorden van de heer Saryusz-Wolski.

Il est très surprenant, pour ne pas dire très étonnant, de voir le nombre de députés qui, ici, voyaient cette possibilité d’un œil plutôt sceptique, et qui se mettent à présent à défendre avec ferveur une politique commune en matière d’énergie; j’ai été enchanté d’entendre ce que M. Saryusz-Wolski avait à dire à ce sujet.


Dergelijke zaken hebben veel meer tijd nodig.

Une telle chose nécessite bien plus de temps.


Voor het tijdsinterval tussen de feiten en de berechting geeft de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Bergen volgende uitleg: `De politierechtbanken zijn overbelast en dergelijke zaken, die eenvoudig ogen, nemen altijd veel tijd in beslag'.

L'explication fournie par le président du tribunal de première instance de Mons à propos du délai qui s'est écoulé entre les faits et le jugement est la suivante : « Les tribunaux de police sont surchargés et ce genre d'affaire, simple en apparence, prend toujours du temps ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke zaken veel' ->

Date index: 2023-08-28
w