Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke willen onderwerpen aan zeer restrictieve wetgeving » (Néerlandais → Français) :

Indien de lidstaten, hun regeringen en hun wetgevende lichamen kansspelen en dergelijke willen onderwerpen aan zeer restrictieve wetgeving, kunnen ze dat doen op grond van het openbaar belang.

Si les États membres, les gouvernements et les législateurs veulent se doter de lois très restrictives sur les jeux d’argent, ils peuvent le faire pour des raisons d’intérêt public.


Hoe is het in de huidige Europese Unie mogelijk en hoe kan worden toegestaan dat een ontmoeting tussen een lid van het Europees Parlement van een EU-lidstaat en een lid van het parlement van een andere EU-lidstaat, die beiden in hun land dezelfde minderheid vertegenwoordigen, teneinde met volledige inachtneming van de wetgeving van gedachten te wisselen over een aantal onderwerpen, het voorwerp is van dergelijke restrictieve analys ...[+++]

Comment peut-on tolérer dans l'Union européenne d'aujourd'hui qu'une réunion entre un membre du Parlement européen d'un État membre de l'UE et un membre du Parlement d'un autre État membre de l'UE, tous deux représentant la même minorité dans ces deux pays, et traitant d'un sujet quelconque dans le plein respect du droit, soit l'objet d'une critique aussi restrictive et d'une telle intolérance, menant à la discrimination et à l'injustice, à l'encontre des principes de dignité, de justice et d'égalité de l'UE?


127. verzoekt de Commissie te waken over de tijdige en correcte omzetting door de lidstaten van de communautaire wetgeving met betrekking tot de voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming en dringt erop aan dat met name het Verenigd Koninkrijk daarbij geen al te restrictieve interpretaties hanteert in relatie tot de vertrouwelijkheidsclausule die in artikel 6, lid 2 van Richtlijn 2002/14/EG is opgeno ...[+++]

127. demande à la Commission de veiller à ce que les États membres transposent en temps voulu et correctement la législation communautaire concernant l'information et la consultation des travailleurs dans l'entreprise; demande instamment en l'occurrence que le Royaume‑Uni, en particulier, n'interprète pas de façon trop restrictive la clause de confidentialité visée à l'article 6, paragraphe 2, de la directive 2002/14/CE; considère qu'une telle clause concerne des cas isolés et indépendants et n'est pas conçue pour permettre des exceptions gé ...[+++]


8. verzoekt de Commissie te waken over de tijdige en correcte omzetting door de lidstaten van de communautaire wetgeving met betrekking tot de voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming en dringt erop aan dat met name het Verenigd Koninkrijk daarbij geen al te restrictieve interpretaties hanteert in relatie tot de vertrouwelijkheidsclausule die in artikel 6, lid 2 van Richtlijn 2002/14/EG is opgeno ...[+++]

8. demande à la Commission de veiller à ce que les États membres transposent en temps voulu et correctement la législation communautaire concernant l'information et la consultation des travailleurs dans l'entreprise; demande instamment en l'occurrence que le Royaume‑Uni, en particulier, n'interprète pas de façon trop restrictive la clause de confidentialité visée à l'article 6, paragraphe 2, de la directive 2002/14/CE; considère qu'une telle clause concerne des cas isolés et indépendants et n'est pas conçue pour permettre des exceptions gé ...[+++]


Ik zou mijn gedachten in termen van twee zeer algemene beginselen over deze kwestie willen laten gaan: ten eerste de tenuitvoerlegging van wetgeving door de lidstaten en de actie die door de Commissie wordt ondernomen om ervoor te zorgen dat deze tenuitvoerlegging ook daadwerkelijk plaatsvindt; en ten tweede het recht van het Parlement om door de Commissie op de hoogte te worden ge ...[+++]

Je voudrais aborder cette question à la lumière de deux principes très généraux: premièrement, la mise en œuvre de la législation par les États membres et les actions entreprises par la Commission pour s’assurer que c’est effectivement le cas; et, deuxièmement, le droit à l’information entre le Parlement et la Commission au cours de telles mesures d’application.


Hoewel een andere regeling zeer wel denkbaar is - en de wetgever een dergelijke andere regeling ook uitdrukkelijk heeft ingevoerd vanaf het aanslagjaar 1999 - kan in redelijkheid niet staande worden gehouden dat het onverantwoord is een belastingplichtige die zijn rechten ten aanzien van de Schatkist gevrijwaard wil zien, wel te onderwerpen aan de ge ...[+++]

Bien qu'un autre système soit tout à fait envisageable - et que le législateur en ait explicitement instauré un dès l'exercice d'imposition 1999 -, l'on ne peut raisonnablement soutenir qu'il est injustifié qu'un contribuable qui veut voir préservés ses droits vis-à-vis du Trésor soit soumis au régime de droit commun du Code civil, dès lors qu'il peut ne veiller qu'à son intérêt personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke willen onderwerpen aan zeer restrictieve wetgeving' ->

Date index: 2022-01-20
w