Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke vergoedingen de leverancier ertoe aanzetten » (Néerlandais → Français) :

Vooraf te betalen toegangsvergoedingen kunnen soms tot concurrentiebeperkende uitsluiting van andere distributeurs leiden wanneer dergelijke vergoedingen de leverancier ertoe aanzetten zijn producten slechts via één of een beperkt aantal distributeurs te verspreiden.

Les redevances d'accès payables d'avance peuvent parfois conduire à une éviction anticoncurrentielle d'autres distributeurs si elles incitent le fournisseur à écouler ses produits par l'intermédiaire d'un seul distributeur ou d'un nombre limité de distributeurs.


Bovendien heeft Joseph Stiglitz, Nobelprijswinnaar voor economie, er in een aantal van zijn publicaties op gewezen dat soortgelijke variabele vergoedingen de bedrijfsleiders ertoe aanzetten te gaan voor goede bedrijfsresultaten op korte termijn, en dus niet zozeer het belang van de onderneming op lange termijn op het oog te hebben.

De plus, comme l'a montré le lauréat du prix Nobel d'économie Joseph Stiglitz dans plusieurs de ses ouvrages, de telles rémunérations variables encouragent les dirigeants d'entreprise à privilégier les résultats à court terme de l'entreprise au détriment de l'intérêt à plus long terme de cette dernière.


Bovendien heeft Joseph Stiglitz, Nobelprijswinnaar voor economie, er in een aantal van zijn publicaties op gewezen dat soortgelijke variabele vergoedingen de bedrijfsleiders ertoe aanzetten te gaan voor goede bedrijfsresultaten op korte termijn, en dus niet zozeer het belang van de onderneming op lange termijn op het oog te hebben.

De plus, comme l'a montré le lauréat du prix Nobel d'économie Joseph Stiglitz dans plusieurs de ses ouvrages, de telles rémunérations variables encouragent les dirigeants d'entreprise à privilégier les résultats à court terme de l'entreprise au détriment de l'intérêt à plus long terme de cette dernière.


Worden verboden en gestraft, « ten einde de ouderschapsrechten te verkrijgen over een kind », het betalen van een persoon om als draagmoeder op te treden, het voorstellen van een dergelijke betaling of het maken, doen maken, uitgeven, verdelen of verspreiden van reclame voor een dergelijke betaling (artikel 3), het zich openbaar bekend maken of zich aanbieden als draagmoeder en voor dat draagmoederschap een betaling ontvangen (artikel 4), het optreden als tussenpersoon met het oog op het sluiten van een overeenkomst en het optreden als bemiddelaar tussen ...[+++]

Sont interdits et punis, lorsqu'ils sont commis « dans le but d'obtenir les droits parentaux sur un enfant », la rétribution d'une personne pour qu'elle agisse à titre de mère porteuse, l'offre de verser une telle rétribution ou le fait de faire, de charger de faire, d'éditer, de distribuer ou de diffuser de la publicité pour une telle rétribution (article 3), le fait de se faire connaître publiquement ou de se proposer comme mère porteuse et de se faire rétribuer pour cette gestation pour autrui (article 4), le fait de servir d'intermédiaire en vue de la conclusion d'une convention et le fait de s'entremettre entre un (des) parent(s) co ...[+++]


Het zijn evenwel niet hoofdzakelijk laag-bij-de-grondse materiële belangen die hen ertoe aanzetten een dergelijk verzoek te formuleren.

Ce ne sont toutefois pas essentiellement des préoccupations bassement matérielles qui les poussent à formuler ces demandes.


Dergelijke verschillen kunnen relevant zijn om de toepassing van specifieke regels op bepaalde gebieden te verantwoorden, maar ze zijn dat niet op het gebied dat het voorwerp uitmaakt van de prejudiciële vraag : ongeacht of het uitstel wordt verleend door de correctionele rechtbank of door andere rechtscolleges, zoals de arbeidsgerechten, kan het de veroordeelde immers ertoe aanzetten zijn gedrag te wijzigen, door de dreiging om, indien hij zou recidiveren, de veroordeling tot de betaling van een geldelijke sanctie uit te voeren.

De telles différences peuvent être pertinentes pour justifier l'application de règles spécifiques dans certains domaines mais elles ne le sont pas dans celui qui fait l'objet de la question préjudicielle : en effet, qu'il soit accordé par le tribunal correctionnel ou par d'autres juridictions, telles que celles du travail, le sursis peut inciter le condamné à s'amender en raison de la menace d'exécuter, s'il venait à récidiver, la condamnation au paiement d'une sanction pécuniaire.


Het is dan ook belangrijk dat wij met deze campagnes vrouwen ertoe aanzetten om zich talrijker in te schrijven voor dergelijke functies.

Il importe donc, par le biais de ces campagnes, d'inciter un plus grand nombre de femmes à s'inscrire pour de telles fonctions.


Art. 6. Strategische doelstellingen Als milieuvriendelijke aankoopgids met een brede waaier aan producten en leveranciers is de Milieukoopwijzer als instrument goed te kaderen in het ruimere perspectief van Duurzame Ontwikkeling (cfr. Beleidsnota 2004-2009 Duurzame Ontwikkeling, Beleidsnota Leefmilieu en Natuur 2004-2009, ontwerptekst Vlaamse Strategie Duurzame Ontwikkeling) : de aandacht voor de ecologische pijler vertaalt zich in het aanbod van milieuvriendelijke producten en de sensibilisering om sparend om te gaan met natuurlijke grondstoffen; spaarzaam omgaan met onvervangbare grondstoffen is verder de voorwaarde voor een rechtvaa ...[+++]

Objectifs stratégiques Art. 6. En tant que guide d'achat écologique offrant une large gamme de produits et de fournisseurs, le " Milieukoopwijzer" est un instrument qui s'inscrit bien dans le cadre d'une plus large perspective de Développement durable (cfr. Note d'orientation 2004-2009 Développement durable, Note d'orientation Environnement et Nature 2004-2009, projet de texte Stratégie flamande en matière de Développement durable) : l'attention pour le pilier écologique se traduit en une offre de produits écologiques et une sensibilisation à la gestion économe des ressources naturelles; la gestion économe des ressource irremplaçables est la condition pour une redistribution mondiale plus équitable des ressources naturelles tout en tenan ...[+++]


Dat is het onderwerp van artikel 34bis van de wet van 9 augustus 1963, sedert de wet van 29 december 1990 : de jaarlijkse begrotingsdoelstelling vastleggen, de farmaceutische ondernemingen ertoe aanzetten hun verantwoordelijkheid op te nemen door vergoedingen per publiekverpakking of stukverpakking in te voeren en een heffing op de omzet in te stellen.

Tel est l'objet de l'article 34bis de la loi du 9 août 1963, depuis la loi du 29 décembre 1990 : fixer l'objectif budgétaire annuel, responsabiliser les entreprises pharmaceutiques en instaurant des redevances par conditionnement public ou unitaire et une cotisation sur le chiffre d'affaires.


Ofschoon een dergelijke beperking is ingegeven door een legitieme doelstelling, namelijk de volksgezondheid, is zij niet adequaat gelet op de zeer geringe invloed van reclame voor en sponsoring door een tabaksproduct op het tabaksgebruik van de consumenten : enkel een preventie- en voorlichtingsbeleid kan verbruikers ertoe aanzetten hun tabaksgebruik te minderen.

Bien qu'une telle restriction soit inspirée par un but légitime, à savoir la santé publique, elle n'est pas adéquate, compte tenu de la très faible influence de la publicité pour et du parrainage par un produit du tabac sur l'usage du tabac par les consommateurs : seule une politique de prévention et d'information pourrait inciter les consommateurs à réduire leur consommation de tabac.


w