De bescherming van minderjarigen dient niet beperkt te worden tot bescherming tegen kinderpornografie maar dient tevens aspecten te omvatten die een risico voor hun ontwikkeling met zich meebrengen; tevens dienen andere personen tegen dergelijke typen inhoud te worden beschermd.
La protection des mineurs ne devrait pas se limiter à la protection contre la pornographie impliquant les enfants, mais devrait également s'étendre à d'autres aspects menaçant leur développement; de même, il convient de protéger d'autres personnes de ces contenus.