Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke steun verstoken blijven » (Néerlandais → Français) :

Uit de feiten blijkt dat het vooral die personen zijn die het zich financieel kunnen permitteren die dergelijke individuele aanvullende pensioenverzekeringen afsluiten, daar waar de personen die in armoede te leven of hiermee dreigen in contact te komen verstoken blijven van deze bijkomende verzekering.

Les faits montrent que ce sont surtout les personnes qui peuvent se le permettre financièrement qui concluent de telles assurances-pensions complémentaires individuelles, alors que les personnes vivant dans la pauvreté ou risquant d'y être confrontées n'ont pas accès à ce type d'assurance complémentaire.


Uit de feiten blijkt dat het vooral die personen zijn die het zich financieel kunnen permitteren die dergelijke individuele aanvullende pensioenverzekeringen afsluiten, daar waar de personen die in armoede te leven of hiermee dreigen in contact te komen verstoken blijven van deze bijkomende verzekering.

Les faits montrent que ce sont surtout les personnes qui peuvent se le permettre financièrement qui concluent de telles assurances-pensions complémentaires individuelles, alors que les personnes vivant dans la pauvreté ou risquant d'y être confrontées n'ont pas accès à ce type d'assurance complémentaire.


Als een dergelijke regering tot stand komt, engageert de EU zich om het partnerschap met de Palestijnse regering te hervatten en haar partners in het Kwartet te stimuleren dat ook te doen, om tezamen met andere donoren financiële steun te blijven verlenen en in samenwerking met de nieuwe regering een langetermijnplan uit te werken inzake capaciteitsopbouw, grensbeheer, een eengemaakt en doeltreffend veiligheidsapparaat, en een goed werkend bestuur.

Si un tel gouvernement voit le jour, l'UE s'engage: à renouer un partenariat avec le gouvernement palestinien et à encourager ses partenaires au sein du Quatuor à faire de même; à continuer, avec d'autres bailleurs de fonds, de fournir une aide financière et à établir, en coopération avec le nouveau gouvernement, un nouveau plan à long terme portant sur le renforcement des capacités, la gestion des frontières et la mise en place de forces de sécurité unifiées et efficaces, ainsi que d'une administration qui fonctionne.


Als een dergelijke regering tot stand komt, engageert de EU zich om het partnerschap met de Palestijnse regering te hervatten en haar partners in het Kwartet te stimuleren dat ook te doen, om tezamen met andere donoren financiële steun te blijven verlenen en in samenwerking met de nieuwe regering een langetermijnplan uit te werken inzake capaciteitsopbouw, grensbeheer, een eengemaakt en doeltreffend veiligheidsapparaat, en een goed werkend bestuur.

Si un tel gouvernement voit le jour, l'UE s'engage: à renouer un partenariat avec le gouvernement palestinien et à encourager ses partenaires au sein du Quatuor à faire de même; à continuer, avec d'autres bailleurs de fonds, de fournir une aide financière et à établir, en coopération avec le nouveau gouvernement, un nouveau plan à long terme portant sur le renforcement des capacités, la gestion des frontières et la mise en place de forces de sécurité unifiées et efficaces, ainsi que d'une administration qui fonctionne.


Als we van een dergelijke strategie verstoken blijven, dan maakt het helemaal niets meer uit of wij met een stem spreken, want dan praten wij zonder iets te zeggen.

Sans cette stratégie, cela ne fera aucune différence si nous parlons d’une seule voix ou pas, car nos paroles n’auront aucun sens.


De middelen die voor gekoppelde steun mogen worden gebruikt, moeten beperkt blijven tot een passend niveau, terwijl dergelijke steun alleen mag worden verleend in lidstaten of in bepaalde regio's van lidstaten die in een bijzondere situatie verkeren, waarin specifieke soorten landbouw of specifieke landbouwsectoren om economische, ecologische en/of sociale redenen van g ...[+++]

Il convient que les ressources pouvant être affectées à des mesures de soutien couplé soient limitées à un niveau approprié, tout en permettant l’octroi d’un tel soutien dans les États membres ou dans leurs régions spécifiques qui connaissent des situations particulières, où des types d’agriculture spécifiques ou des secteurs agricoles spécifiques sont particulièrement importants pour des raisons économiques, environnementales et/ou sociales.


Volgens de huidige wetgeving blijven deze zelfstandigen in bepaalde gevallen van de verdere opbouw van pensioenrechten verstoken. Daarnaast wenst dit wetsvoorstel dergelijke zelfstandigen een aantal sociale rechten toe te kennen, zoals arbeidsongeschiktheidsuitkeringen op voorwaarde dat de duur van de ongeschiktheid beperkt blijft, dit om te voorkomen dat ze omwille van tijdelijke problemen gedwongen zijn hun activiteiten te staken ...[+++]

La présente proposition a également pour objectif d'accorder à ces indépendants un certain nombre de droits sociaux, comme des indemnités d'incapacité de travail pour autant que la durée de l'incapacité reste limitée, afin qu'ils ne soient pas contraints de mettre un terme à leurs activités en raison de problèmes temporaires.


12. prijst de EU en die lidstaten en andere landen die middelen beschikbaar blijven stellen voor de rechtstreekse steun aan de Zimbabwaanse bevolking; benadrukt dat het noodzakelijk is ervoor te zorgen dat dergelijke steun wordt verdeeld via bona fide ngo's, doelgericht van karakter is en naar behoren wordt besteed, waarbij samenwerking met overheidsinstanties moet worden vermeden;

12. félicite l'Union, les États membres et les autres pays qui continuent d'accorder des fonds pour l'aide directe à la population du Zimbabwe; souligne la nécessité de veiller à ce que cette aide continue de transiter par des ONG de bon aloi, est bien ciblée et convenablement délivrée, en évitant les services du gouvernement;


2. realiseert zich dat er ongetwijfeld nieuwe verzoeken om financiële steun bij de EU ingediend zullen blijven worden in verband met wederopbouw- of daaraan gerelateerde activiteiten in Irak en Afghanistan (wat het laatste land betreft, kan de donorconferentie van Berlijn, van 31 maart tot 1 april 2004, als voorbeeld worden aangehaald) én in verband met onverwachte of in hevigheid toenemende crises elders; benadrukt dat dergelijke toekomstige financiële bijdragen evenwel ...[+++]

2. reconnaît que, inévitablement, l'Union européenne se trouvera confrontée à de nouvelles sollicitations financières pour la reconstruction ou d'autres activités liées en Irak et en Afghanistan (dans ce dernier cas, on peut citer l'exemple de la conférence des donateurs de Berlin, qui doit se tenir du 31 mars au 1er avril 2004) et pour des crises inattendues ou connaissant une aggravation en d'autres lieux, mais souligne que de telles contributions futures ne doivent pas porter préjudice aux engagements existants de la Communauté envers d'autres pays ou régions; souligne, une fois de plus, sa volonté de continuer à soutenir toutes les ...[+++]


Zonder een dergelijke "Bolar"-regeling zou tijdens de octrooiperiode toch onderzoek worden gedaan naar generieke producten, maar dan in landen buiten de Europese Unie, waardoor de lidstaten zouden verstoken blijven van de daaraan verbonden economische voordelen.

Sans mesure "Bolar", la recherche dans le secteur des médicaments génériques sera encore et toujours effectuée pendant la période de brevetage, mais elle sera entreprise dans des pays extérieurs à l'Union européenne, privant ainsi les États membres des avantages économiques que cette activité apporterait.


w