Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke situatie houdt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevarenbron die verband houdt met de situatie ter plaatse

source de danger imputable à la situation des lieux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dergelijke situatie houdt het risico in dat niet alleen afbreuk wordt gedaan aan de internationale rechtsregels die stellen dat een Staat die een verdrag heeft gesloten, zich niet mag beroepen op de bepalingen van zijn nationaal recht om het niet ten uitvoer leggen van een verdrag te rechtvaardigen, maar ook aan de interne rechtsregels die de voorrang bepalen van de rechtstreeks toe te passen normen van het internationaal verdragsrecht op de nationale rechtsnormen.

Pareille situation comporte le risque d'atteintes tant aux règles de l'ordre juridique international interdisant à un État partie à un traité d'invoquer les dispositions de son droit interne comme justifiant de la non-exécution du traité qu'aux règles de l'ordre juridique interne consacrant la primauté des normes directement applicables du droit international conventionnel sur les normes nationales.


De delicate aard van een dergelijke situatie houdt in dat de beslissing op basis van grondig advies en omzichtig moet worden genomen wat de fatale afloop betreft.

Le caractère délicat de ce type de situation implique que la décision doit être prise avec un maximum d'avis et de précautions quant à l'issue fatale.


Buiten dat domein bestaat er in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest geen verplichting om in een dergelijke situatie beschermingsmaatregelen te nemen, doch houdt het beginsel, overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie, de mogelijkheid in zulkdanige maatregelen te nemen en is het beginsel van dien aard dat beperkende maatregelen gerechtvaardigd zijn.

En dehors de ce domaine, il n'existe dans la Région de Bruxelles-Capitale aucune obligation de prendre des mesures de protection dans une telle situation, mais le principe implique, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice, la possibilité de prendre de telles mesures, et le principe est de nature à justifier des mesures restrictives.


Wanneer de minister of zijn gemachtigde overweegt om een dergelijke beslissing te nemen, houdt hij rekening met de duur van het verblijf van de betrokkene in het Rijk, zijn leeftijd, zijn gezondheidstoestand, zijn gezins- en economische situatie, zijn sociale en culturele integratie in het Rijk en de mate waarin hij bindingen heeft met zijn land van oorsprong".

Lorsque le ministre ou son délégué envisage de prendre une telle décision, il tient compte de la durée du séjour de l'intéressé dans le Royaume, de son âge, de son état de santé, de sa situation familiale et économique, de son intégration sociale et culturelle dans le Royaume et de l'intensité de ses liens avec son pays d'origine".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn arrest "Alimanovic" wijst het Hof van Justitie van de Europese Unie zelfs het idee van een gepersonaliseerd onderzoek af voor de economisch niet actieve burgers die werknemer geweest zijn en die deze status gedurende zes maanden behouden hebben: "In dit verband heeft het Hof weliswaar reeds geoordeeld dat richtlijn 2004/38 vereist dat de lidstaat rekening houdt met de individuele situatie van een betrokkene wanneer hij op het punt staat een verwijderingsmaatregel te nemen of vast te stellen dat die persoon in het kader van diens verblijf een onredelijke belasting voor ...[+++]

Dans son arrêt "Alimanovic", la Cour de Justice de l'Union européenne refuse même l'idée d'un examen personnalisé dans le cas de citoyens économiquement inactifs qui ont été travailleurs et ont conservé ce statut pendant six mois: "À cet égard, il y a lieu de préciser que, si la Cour a déjà jugé que la directive 2004/38 exige que l'État membre prenne en compte la situation individuelle d'une personne intéressée lorsqu'il est sur le point d'adopter une mesure d'éloignement ou de constater que cette personne occasionne une charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale dans le cadre de son séjour (arrêt Brey, C 140/12, EU:C:2013 ...[+++]


35. dringt erop aan dat de Europese humanitaire hulpverlening rekening houdt met de specifieke noden en rechten van kinderen en hun families, met name van kinderen in noodsituaties, crisissituaties en post-crisissituaties en in het bijzonder van kinderen die een groot risico lopen om in dergelijke situaties verzeild te geraken, zoals kinderen met een handicap, slachtoffers van seksueel geweld, wezen en onbegeleide minderjarigen;

35. demande que l'aide humanitaire communautaire prenne en considération les besoins spécifiques des enfants et de leurs familles, ainsi que les droits des enfants dans les situations d'urgence, de crise et post-crise, en particulier de ceux d'entre eux qui courent des risques plus importants dans ce type de situation, comme les enfants handicapés, les enfants victimes de violences sexuelles, les orphelins et les mineurs non accompagnés;


7. dringt erop aan dat de begrotingsautoriteit erin voorziet dat er bij internationale crisissituaties op adequate wijze wordt gereageerd, ervan uitgaande dat de geloofwaardigheid van de EU in dergelijke situaties rechtstreeks verband houdt met haar vermogen om efficiënt te reageren; verzoekt tevens dat deze reacties niet ten koste gaan van reeds gedane financiële toezeggingen;

invite l'autorité budgétaire à prévoir la nécessité de répondre de manière appropriée à des situations internationales de crise, étant entendu que, dans de telles situations, la crédibilité de l'Union européenne est directement fonction de sa capacité à réagir efficacement; demande, de même, qu'une telle réaction ne vienne pas porter préjudice aux engagements financiers déjà pris;


Meteen nadat zij van een dergelijke situatie op de hoogte is gesteld, neemt de maatschappij contact op met het bevoegde kuststation en houdt zij zich voor zover nodig te zijner beschikking.

Dès qu'elle est informée d'une telle situation, la compagnie doit entrer en contact avec le centre côtier compétent et se mettre à sa disposition, en tant que de besoin.


We hebben geprobeerd om een oplossing te vinden die rekening houdt met dergelijke situaties.

Nous avons tenté de trouver une formule qui permet de prendre en compte ces situations.


Waarom houdt u geen rekening houden met dergelijke situaties?

Pourquoi ne pas tenir compte de ces situations-là ?




Anderen hebben gezocht naar : dergelijke situatie houdt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke situatie houdt' ->

Date index: 2024-07-05
w