Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke selectie houdt evenwel " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijke selectie houdt evenwel het nadeel in dat ze geen ruime toegang tot het hoger onderwijs bevordert.

Toutefois une telle sélection présente l'inconvénient qu'elle ne favorise pas un large accès à l'enseignement supérieur.


De invoering van dergelijke regeling zou evenwel problemen kunnen doen rijzen gelet op het beginsel van de gewestelijke autonomie. Dit beginsel, dat voortvloeit uit artikel 39 van de Grondwet, houdt in dat de gewesten niet kunnen worden verplicht om hun medewerking te verlenen aan de uitoefening van federale bevoegdheden (1) .

L'instauration d'un pareil régime pourrait cependant poser des problèmes au regard du principe de l'autonomie des régions, qui découle de l'article 39 de la Constitution et qui implique que les régions ne peuvent pas être contraintes d'apporter leur concours à l'exercice de compétences fédérales (1) .


De invoering van dergelijke regeling zou evenwel problemen kunnen doen rijzen gelet op het beginsel van de gewestelijke autonomie. Dit beginsel, dat voortvloeit uit artikel 39 van de Grondwet, houdt in dat de gewesten niet kunnen worden verplicht om hun medewerking te verlenen aan de uitoefening van federale bevoegdheden (1) .

L'instauration d'un pareil régime pourrait cependant poser des problèmes au regard du principe de l'autonomie des régions, qui découle de l'article 39 de la Constitution et qui implique que les régions ne sauraient être contraintes de prêter leur concours à l'exercice de compétences fédérales (1) .


De invoering van dergelijke regeling zou evenwel problemen kunnen doen rijzen gelet op het beginsel van de gewestelijke autonomie. Dit beginsel, dat voortvloeit uit artikel 39 van de Grondwet, houdt in dat de gewesten niet kunnen worden verplicht om hun medewerking te verlenen aan de uitoefening van federale bevoegdheden (1) .

L'instauration d'un pareil régime pourrait cependant poser des problèmes au regard du principe de l'autonomie des régions, qui découle de l'article 39 de la Constitution et qui implique que les régions ne peuvent pas être contraintes d'apporter leur concours à l'exercice de compétences fédérales (1) .


De invoering van dergelijke regeling zou evenwel problemen kunnen doen rijzen gelet op het beginsel van de gewestelijke autonomie. Dit beginsel, dat voortvloeit uit artikel 39 van de Grondwet, houdt in dat de gewesten niet kunnen worden verplicht om hun medewerking te verlenen aan de uitoefening van federale bevoegdheden (1) .

L'instauration d'un pareil régime pourrait cependant poser des problèmes au regard du principe de l'autonomie des régions, qui découle de l'article 39 de la Constitution et qui implique que les régions ne sauraient être contraintes de prêter leur concours à l'exercice de compétences fédérales (1) .


Aandeelhouders die individueel of gezamenlijk ten minste 5 procent van de stemrechten bezitten, kunnen echter een bijzondere vergadering bijeenroepen om het bestaande beleid ten aanzien van de relevante activiteiten te wijzigen. Het bestaan van een verplichting tot kennisgeving aan de overige aandeelhouders houdt evenwel in dat een dergelijke vergadering ten vroegste pas 30 dagen later kan plaatsvinden.

Cependant, des actionnaires qui détiennent individuellement ou collectivement au moins 5 % des droits de vote peuvent convoquer une assemblée extraordinaire pour modifier les politiques en vigueur concernant les activités pertinentes mais, du fait d’une obligation d’informer les autres actionnaires, l’assemblée ne peut être tenue avant au moins 30 jours.


De aanwijzing van dergelijk coördinerend orgaan houdt evenwel een beleidskeuze in die in de wet zelf zou moeten worden geregeld(27).

La désignation d'un tel organe de coordination implique cependant un choix politique qui devrait être réglé par la loi elle-même (27).


De Raad oordeelt verder dat niets er zich evenwel tegen verzet dat, als de federale overheid een activiteit regelt op grond van haar bevoegdheid, anders dan in het domein van het leefmilieu en het natuurbehoud (bijvoorbeeld volksgezondheid), ze rekening houdt met milieuoverwegingen, in het bijzonder om milieuschade te voorkomen die dergelijke activiteit mogelijks kan veroorzaken.

Le Conseil est également d'avis que rien ne s'oppose cependant à ce que l'autorité fédérale, lorsqu'elle réglemente une activité sur la base de sa compétence dans un autre domaine que l'environnement et la conservation de la nature (par exemple la santé publique), prenne en compte des considérations environnementales en particulier pour prévenir les dommages environnementaux qu'une telle activité pourrait provoquer.


Om fraude te vermijden moeten evenwel alle detailhandelaren die deze producten produceren, bereiden of opslaan op een plaats die geen verband houdt met het verkooppunt, die biologische producten invoeren of die dergelijke activiteiten aan een derde partij hebben uitbesteed, van deze vrijstelling worden uitgesloten.

Il est toutefois nécessaire, pour prévenir les cas de fraude, d'exclure de cette dispense les détaillants qui produisent, préparent ou entreposent des produits ailleurs qu'au point de vente, qui importent des produits biologiques ou qui ont sous-traité lesdites activités à un tiers.


Het risico van een dergelijke overdracht door een transfusie met bloed of bloedderivaten is evenwel miniem dankzij volgende elementen: een strenge selectie van de bloedgevers, de invoering in 1991 van de opsporing van antilichamen voor HCV door gevoelige serologische tests, specifiek voor afname van bloed en bloedderivaten, de invoering vanaf 1 oktober 2002 van NAT-tests - nucleic acid amplification tests - waarmee specifiek het nu ...[+++]

À présent, le risque de transmission du VHC par transfusion de sang ou de dérivés sanguins est cependant minime grâce aux éléments suivants : une sélection rigoureuse des donneurs, l'introduction en 1991 du dépistage des anticorps pour le VHC par des tests sérologiques sensibles et spécifiques pour tous les dons de sang et de dérivés sanguins, l'introduction à partir du 1 octobre 2002 des tests NAT - nucleic acid amplification tests - permettant de reconnaître spécifiquement l'acide nucléique du génome viral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke selectie houdt evenwel' ->

Date index: 2023-11-13
w