Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke samenwerking te laten slagen moeten " (Nederlands → Frans) :

Als men de operatie wil laten slagen, moeten in de wet evenwel eenvoudige criteria worden vastgesteld.

Pour que l'opération soit une réussite, il faut cependant que les critères prévus dans la loi soient simples.


Om een dergelijke samenwerking te laten slagen moeten lokale bedrijven worden geïnformeerd over ontwikkelingsmogelijkheden en moet er een beoordeling worden gemaakt van de kenmerken en de specifieke behoeftes van de betreffende regio.

Pour que cela réussisse, il est essentiel que les entreprises locales soient informées des possibilités de développement, ainsi que d'évaluer les caractéristiques et les besoins spécifiques de la région concernée.


De Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst beschikt over instrumenten en gegevensbanken die een dergelijke samenwerking moeten bevorderen.

Le SIRS (le Service d'Information et de Recherche Sociale) offre des instruments et des banques de données qui oeuvrent vers cette coopération.


De Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst beschikt over instrumenten en gegevensbanken die een dergelijke samenwerking moeten bevorderen.

Le SIRS (le Service d'Information et de Recherche Sociale) offre des instruments et des banques de données qui oeuvrent vers cette coopération.


Om het kerninitiatief "Jeugd in beweging" van de Europa 2020-strategie te laten slagen, moeten de EU-instellingen een pragmatisch, uitgebreid en breed beleid ontwikkelen dat door alle lidstaten wordt gesteund en gericht is op het verbinden van beroepsonderwijs, beroepskwalificaties, een leven lang leren en stages met de arbeidsmarkt, zodat wordt gewaarborgd dat elke lidstaat echt verantwoordelijkheid neemt voor het onderwijsstelsel van de EU".

Pour que l’initiative phare «Jeunesse en mouvement» aboutisse, il faut que l’UE mette en œuvre une politique pragmatique, globale et polyvalente soutenue par tous les États membres, et qui veille à ce que l’enseignement technique, les qualifications professionnelles, l’apprentissage tout au long de la vie et les périodes de stage répondent aux besoins du marché de l’emploi afin que chaque État membre puisse s’approprier le système éducatif de l’UE.


7. Er wordt voorgesteld de wet in werking te laten treden op 15 december 1998 ten einde de continuiteit van de samenwerking tussen beide landen te verzekeren en de verrichtingen toe te laten die reeds op het einde van 1998 moeten verwezenlijkt worden.

7. Il est proposé de fixer l'entrée en vigueur de la loi au 15 décembre 1998 afin d'assurer la continuité de la collaboration entre les deux pays et de permettre la réalisation des opérations qui devront déjà être effectuées à la fin de 1998.


Mijnheer de Voorzitter, we zullen in Ierland een referendum moeten houden over de Europese hervorming, dat wil zeggen over het Verdrag van Lissabon, en om dit te laten slagen moeten we een heldere, transparante, zichtbare en professionele campagne opstarten.

Monsieur le Président, nous allons devoir organiser un référendum en Irlande sur le traité modificatif, c’est-à-dire sur le traité de Lisbonne, et, si nous voulons que le «oui» l'emporte, il faut que nous menions une campagne claire, transparente, visible et professionnelle.


Om de uitbreiding te laten slagen, moeten wij ook aandacht besteden aan onze eigen interne ontwikkeling.

Pour que l’élargissement soit une réussite, une attention particulière doit également être accordée à notre propre développement interne.


Het Europees Parlement, de Raad en het comité erkennen dat er nieuwe vormen van samenwerking moeten worden gevonden om het programma te laten slagen.

Le Parlement européen, le Conseil et le comité prennent acte que de nouvelles formes de coopération doivent être trouvées pour assurer le succès du programme.


Gelet op het systeem tot beperking van het aantal artsen, tandartsen, kinesitherapeuten en studenten in die studierichtingen, dat is ingevoerd door de genoemde wettelijke bepalingen en gewoonlijk " numerus clausus" wordt genoemd; gelet op de resultaten van recente wetenschappelijke studies over de planning van het medisch aanbod waarin in de komende decennia belangrijke noden inzake medisch personeel worden verwacht; gelet op het feit dat die noden ook slaan op niet-curatieve activiteiten en op de wenselijkheid om gezondheidswerkers die zich van die taken kwijten, op dezelfde wijze te behandelen als hun collega's die verzorgende taken vervulle ...[+++]

Considérant le système de limitation du nombre des médecins, des dentistes, des kinésithérapeutes ainsi que des étudiants dans ces disciplines mis en place par les dispositions légales précitées, système appelé couramment « numerus clausus » ; considérant les résultats d'études scientifiques récentes sur la planification de l'offre médicale prévoyant des besoins importants en personnel médical dans les prochaines décennies ; considérant que lesdits besoins comprennent également des activités non curatives et qu'il serait souhaitable que les professionnels de la santé qui remplissent ces missions soient sur un pied d'égalité avec leurs ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke samenwerking te laten slagen moeten' ->

Date index: 2021-10-25
w