Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke prijsafspraken heeft gesloten » (Néerlandais → Français) :

(10) Een lidstaat moet een beroep kunnen doen op artikel 5 van Richtlijn 2011/16/EU betreffende de uitwisseling van inlichtingen op verzoek om aanvullende informatie te krijgen, daaronder begrepen de volledige tekst van voorafgaande grensoverschrijdende rulings of voorafgaande prijsafspraken, van de lidstaat die dergelijke rulings heeft afgegeven of dergelijke prijsafspraken heeft gesloten.

(10) Un État membre devrait pouvoir se prévaloir de l'article 5 de la directive 2011/16/UE en ce qui concerne l'échange d'informations sur demande en vue d'obtenir des informations supplémentaires de la part de l'État membre qui a délivré des décisions fiscales anticipées en matière transfrontière ou conclu des accords préalables en matière de prix de transfert, y compris le texte intégral de ces décisions ou accords.


(10) Een lidstaat moet een beroep kunnen doen op artikel 5 van Richtlijn 2011/16/EU betreffende de uitwisseling van inlichtingen op verzoek om aanvullende informatie te krijgen, daaronder begrepen de volledige tekst van voorafgaande rulings of voorafgaande prijsafspraken, van de lidstaat die dergelijke rulings heeft afgegeven of dergelijke prijsafspraken heeft gesloten, alsmede eventuele daaropvolgende teksten met wijzigingen .

(10) Un État membre devrait pouvoir se prévaloir de l'article 5 de la directive 2011/16/UE en ce qui concerne l'échange d'informations sur demande en vue d'obtenir des informations supplémentaires de la part de l'État membre qui a délivré des décisions fiscales anticipées ou conclu des accords préalables en matière de prix de transfert, y compris le texte intégral de ces décisions ou accords et tout texte éventuel introduisant des modifications ultérieures .


(10) Een lidstaat moet een beroep kunnen doen op artikel 5 van Richtlijn 2011/16/EU betreffende de uitwisseling van inlichtingen op verzoek om aanvullende informatie te krijgen, daaronder begrepen de volledige tekst van voorafgaande grensoverschrijdende rulings of voorafgaande prijsafspraken, van de lidstaat die dergelijke rulings heeft afgegeven of dergelijke prijsafspraken heeft gesloten.

(10) Un État membre devrait pouvoir se prévaloir de l'article 5 de la directive 2011/16/UE en ce qui concerne l'échange d'informations sur demande en vue d'obtenir des informations supplémentaires de la part de l'État membre qui a délivré des décisions fiscales anticipées en matière transfrontière ou conclu des accords préalables en matière de prix de transfert, y compris le texte intégral de ces décisions ou accords.


(10) Een lidstaat moet een beroep kunnen doen op artikel 5 van Richtlijn 2011/16/EU betreffende de uitwisseling van inlichtingen op verzoek om aanvullende informatie te krijgen, daaronder begrepen de volledige tekst van voorafgaande grensoverschrijdende rulings of voorafgaande prijsafspraken, van de lidstaat die dergelijke rulings heeft afgegeven of dergelijke prijsafspraken heeft gesloten.

(10) Un État membre devrait pouvoir se prévaloir de l'article 5 de la directive 2011/16/UE en ce qui concerne l'échange d'informations sur demande en vue d'obtenir des informations supplémentaires de la part de l'État membre qui a délivré des décisions fiscales anticipées en matière transfrontière ou conclu des accords préalables en matière de prix de transfert, y compris le texte intégral de ces décisions ou accords.


(10) Een lidstaat moet een beroep kunnen doen op artikel 5 van Richtlijn 2011/16/EU betreffende de uitwisseling van inlichtingen op verzoek om aanvullende informatie te krijgen, daaronder begrepen de volledige tekst van voorafgaande rulings of voorafgaande prijsafspraken, van de lidstaat die dergelijke rulings heeft afgegeven of dergelijke prijsafspraken heeft gesloten, alsmede eventuele daaropvolgende teksten met wijzigingen.

(10) Un État membre devrait pouvoir se prévaloir de l'article 5 de la directive 2011/16/UE en ce qui concerne l'échange d'informations sur demande en vue d'obtenir des informations supplémentaires de la part de l'État membre qui a délivré des décisions fiscales anticipées ou conclu des accords préalables en matière de prix de transfert, y compris le texte intégral de ces décisions ou accords et tout texte éventuel introduisant des modifications ultérieures.


De heer Vandenberghe legt de minister nog eens de twee hypotheses voor betreffende de rechtspositie van verdachten van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht die vervolgd worden in een staat waarmee België geen uitleveringsverdrag heeft gesloten dan wel in een staat waarmee België wel een dergelijk verdrag heeft gesloten, maar waaraan de uitlevering wordt geweigerd omdat de vervolging feiten betreft die als politiek misdrijf kunnen worden gekwalificeerd (cf. supra ­ blz. 33).

M. Vandenberghe présente une fois encore au ministre les deux hypothèses relatives à la situation juridique des personnes soupçonnées de violations graves du droit international humanitaire qui sont poursuivies dans un État avec lequel la Belgique n'a pas conclu de traité d'extradition ou dans un État avec lequel la Belgique a conclu un tel traité, mais qui refuse l'extradition parce que la poursuite concerne des faits susceptibles d'être qualifiés de délit politique (cf. ci-dessus ­ pp. 33).


De heer Vandenberghe legt de minister nog eens de twee hypotheses voor betreffende de rechtspositie van verdachten van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht die vervolgd worden in een staat waarmee België geen uitleveringsverdrag heeft gesloten dan wel in een staat waarmee België wel een dergelijk verdrag heeft gesloten, maar waaraan de uitlevering wordt geweigerd omdat de vervolging feiten betreft die als politiek misdrijf kunnen worden gekwalificeerd (cf. supra ­ blz. 33).

M. Vandenberghe présente une fois encore au ministre les deux hypothèses relatives à la situation juridique des personnes soupçonnées de violations graves du droit international humanitaire qui sont poursuivies dans un État avec lequel la Belgique n'a pas conclu de traité d'extradition ou dans un État avec lequel la Belgique a conclu un tel traité, mais qui refuse l'extradition parce que la poursuite concerne des faits susceptibles d'être qualifiés de délit politique (cf. ci-dessus ­ pp. 33).


Chili is inderdaad het enige land in de regio dat een dergelijke overeenkomst heeft gesloten.

Le Chili est en effet le seul pays de la région ayant conclu un pareil accord.


De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken legt uit dat legt uit dat België reeds een aantal dergelijke verdragen heeft gesloten en dat deze reeds in de Senaat werden toegelicht, in verband met de wederovername van vreemdelingen die niet voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst of verblijf in België, door de Staat die voor de betrokken vreemdeling een zekere verantwoordelijkheid draagt (door nationaliteit of verblijf).

Le représentant du ministre des Affaires étrangères explique que la Belgique a déjà signé plusieurs conventions similaires, qui ont été commentées au Sénat, concernant la réadmission des étrangers qui ne satisfont pas aux conditions d'entrée ou de séjour en Belgique, par l'État qui assume une certaine responsabilité envers l'étranger concerné (du fait de la nationalité ou du séjour).


De heer Hostekint vraagt of de Republiek Chili het enige Latijns-Amerikaanse land is dat een dergelijke overeenkomst heeft gesloten.

M. Hostekint demande si la république du Chili est le seul pays d'Amérique latine qui a conclu un accord de ce genre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke prijsafspraken heeft gesloten' ->

Date index: 2024-04-29
w