Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke praktijken indruisen tegen " (Nederlands → Frans) :

I. overwegende dat de EU erg afhankelijk is van één enkel land, de Russische Federatie, dat de grootste invoerder van olie (35 %), gas (26 %), steenkool (30 %) en uranium (25 %) naar de EU is; overwegende dat de Russische Federatie energievoorziening als politiek wapen inzet, en dat dergelijke praktijken indruisen tegen markteconomische beginselen en de risico's voor de EU aanzienlijk verhogen;

I. considérant que l'Union est fortement dépendante d'un seul pays, la Fédération de Russie, qui est le principal exportateur de pétrole (35 %), de gaz (26 %), de charbon (30 %) et d'uranium (25 %) vers l'Union; considérant que la Fédération de Russie utilise l'approvisionnement énergétique comme une arme politique et que de telles actions vont à l'encontre de la logique du marché et accroissent sérieusement les risques pour l'Union;


Prenatale selectie volgens geslacht wordt een alarmerend probleem in veel landen, hoewel die praktijken indruisen tegen het principe van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

La sélection prénatale en fonction du sexe devient un problème alarmant dans de nombreux pays alors que ces pratiques sont contraires au principe d'égalité entre les hommes et les femmes.


Wanneer men vaststelt dat bepaalde praktijken indruisen tegen de wet op het consumentenkrediet, kan men de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie hier altijd van op de hoogte brengen.

Quiconque constate que certaines pratiques enfreignent la loi relative au crédit à la consommation peut en informer le service public fédéral Économie.


Prenatale selectie volgens geslacht wordt een alarmerend probleem in veel landen, hoewel die praktijken indruisen tegen het principe van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

La sélection prénatale en fonction du sexe devient un problème alarmant dans de nombreux pays alors que ces pratiques sont contraires au principe d'égalité entre les hommes et les femmes.


66. is bezorgd over het feit dat een aantal lidstaten voorbereidingen treft om gebruikte F-16-gevechtsvliegtuigen aan te schaffen zonder Europese ondernemingen een eerlijke kans te bieden om mee te dingen; is van mening dat deze praktijken indruisen tegen de doelstelling van de Europese Raad om de Europese industriële defensiebasis te versterken; herinnert deze lidstaten eraan dat zij het non-discriminatie- en het transparantiebeginsel, zoals vastgesteld in het Verdrag v ...[+++]

66. est préoccupé par le fait qu'un certain nombre d'États membres se préparent à acheter des avions de combats F-16 sans donner aux entreprises européennes une chance équitable de concurrence; estime qu'une telle pratique est en contradiction avec l'objectif du Conseil européen de renforcer la base industrielle de défense européenne; rappelle à ces États membres qu'il faut également appliquer aux ventes de gouvernement à gouvernement les principes de non-discrimination et de transparence prévus par le traité de Lisbonne;


Dat zijn natuurlijk praktijken die absoluut niet kunnen en indruisen tegen de afspraken die de Europese ziekenfondsen onderling gemaakt hebben.

Ce sont naturellement des pratiques inacceptables qui contreviennent aux accords que les mutualités européennes ont conclus entre elles.


De Commissie heeft reeds verklaard dat dergelijke misleidende praktijken indruisen tegen de EU-wetgeving, maar zij heeft niet genoeg gedaan om ze te stoppen.

La Commission a déjà établi que de telles pratiques trompeuses allaient à l’encontre de la réglementation européenne, mais elle n’a pas agi suffisamment pour y mettre fin.


– (RO) Europese Unie moet alle vormen van extremisme bestrijden, aangezien dergelijke activiteiten indruisen tegen de beginselen van vrijheid, democratie en eerbiediging van de mensenrechten, die het fundament van de Unie vormen.

– (RO) L’Union européenne doit lutter contre tous les types d’extrémisme, étant donné que cette activité est contraire aux principes de liberté, de démocratie et de respect des droits de l’homme à la base de l’Union.


Anderzijds moet men vaststellen dat de modaliteiten voor dergelijke samenwerking indruisen tegen een aantal principes, die door het overgrote deel van de internationale gemeenschap, inclusief een aantal Afrikaanse landen, als primordiaal worden aangezien in het streven naar duurzame ontwikkeling, onder meer op politiek vlak en inzake schuldvrijstelling en -afbouw.

Il faut par ailleurs constater que les modalités d'une telle collaboration vont à l'encontre d'un certain nombre de principes que la majorité de la communauté internationale, en ce compris certains pays africains, reconnaît comme primordiaux dans la recherche du développement durable, entre autres sur le plan politique et en matière d'annulation et de réduction de la dette.


Bovendien zou een dergelijke regeling indruisen tegen de doelen van de verordening financieel belastend zijn voor zowel ondernemingen als de consument.

De plus, une telle réglementation irait à l'encontre des objectifs du règlement et serait financièrement onéreuse pour les entreprises aussi bien que pour les consommateurs.


w