Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke inbreuken opgesteld » (Néerlandais → Français) :

Om een beter beeld te krijgen op de drugstrafiek via de luchthaven van Zaventem en de bijhorende strafrechtelijke procedures, graag volgende vraag: Hoeveel politionele processen-verbaal werden de voorbije vijf jaar voor dergelijke inbreuken opgesteld?

Pour avoir une idée plus précise du trafic de drogues par le biais de l'aéroport de Zaventem et des procédures pénales y afférentes, j'aimerais obtenir une réponse à la question suivante. Combien de procès-verbaux de police ont-ils été dressés ces cinq dernières années pour de telles infractions?


Google+ heeft een protocol opgesteld met onder meer termijnen voor het behandelen van verzoeken. Facebook en Twitter hebben echter slechts toegezegd een speciaal e-mailadres aan te bieden waarop de nationale autoriteiten inbreuken kunnen melden, maar zich er niet toe verbonden dergelijke verzoeken binnen een specifieke termijn te behandelen.

Google+ a mis en place un protocole, assorti de délais pour traiter les demandes, mais Facebook et Twitter ont uniquement accepté de fournir une adresse électronique spécifique que les autorités nationales peuvent utiliser pour signaler les infractions, sans s'engager à traiter les demandes dans des délais déterminés.


Bij het vaststellen van dergelijke inbreuken wordt systematisch proces verbaal opgesteld.

Lorsque de telles infractions sont constatées, un procès-verbal est systématiquement dressé.


OVERWEGENDE dat er regels moeten worden opgesteld voor de bijzondere samenwerkingsvormen die grensoverschrijdende acties meebrengen ter voorkoming, opsporing en bestrijding van bepaalde inbreuken op zowel de nationale wetgeving van de lidstaten als de communautaire douaneregelgeving; dat dergelijke grensoverschrijdende acties steeds moeten worden uitgevoerd met inachtneming van het legaliteitsbeginsel (dat wil zeggen overeenkomsti ...[+++]

CONSIDERANT qu'il convient de régler des formes particulières de coopération qui impliquent des actions transfrontalières en vue de la prévention, de la recherche et de la répression de certaines infractions tant à la législation nationale des Etats membres qu'aux réglementations douanières communautaires, et que de telles actions transfrontalières doivent toujours être menées dans le respect des principes de légalité (conformité au droit pertinent applicable dans les Etats membres requis et aux directives des autorités compétentes de ces Etats membres), de subsidiarité (ne déclencher de telles actions que s'il s'avère que d'autres forme ...[+++]


OVERWEGENDE dat er regels moeten worden opgesteld voor de bijzondere samenwerkingsvormen die grensoverschrijdende acties meebrengen ter voorkoming, opsporing en bestrijding van bepaalde inbreuken op zowel de nationale wetgeving van de lidstaten als de communautaire douaneregelgeving; dat dergelijke grensoverschrijdende acties steeds moeten worden uitgevoerd met inachtneming van het legaliteitsbeginsel (dat wil zeggen overeenkomsti ...[+++]

CONSIDERANT qu'il convient de régler des formes particulières de coopération qui impliquent des actions transfrontalières en vue de la prévention, de la recherche et de la répression de certaines infractions tant à la législation nationale des Etats membres qu'aux réglementations douanières communautaires, et que de telles actions transfrontalières doivent toujours être menées dans le respect des principes de légalité (conformité au droit pertinent applicable dans les Etats membres requis et aux directives des autorités compétentes de ces Etats membres), de subsidiarité (ne déclencher de telles actions que s'il s'avère que d'autres forme ...[+++]


OVERWEGENDE dat er regels moeten worden opgesteld voor de bijzondere samenwerkingsvormen die grensoverschrijdende acties meebrengen ter voorkoming, opsporing en bestrijding van bepaalde inbreuken op zowel de nationale wetgeving van de lid-Staten als de communautaire douaneregelgeving; dat dergelijke grensoverschrijdende acties steeds moeten worden uitgevoerd met inachtneming van het legaliteitsbeginsel (dat wil zeggen overeenkomst ...[+++]

CONSIDERANT qu'il convient de régler des formes particulières de coopération qui impliquent des actions transfrontalières en vue de la prévention, de la recherche et de la répression de certaines infractions tant à la législation nationale des Etats membres qu'aux réglementations douanières communautaires, et que de telles actions transfrontalières doivent toujours être menées dans le respect des principes de légalité (conformité au droit pertinent applicable dans les Etats membres requis et aux directives des autorités compétentes de ces Etats membres), de subsidiarité (ne déclencher de telles actions que s'il s'avère que d'autres forme ...[+++]


2. Hoeveel processen-verbaal voor dergelijke inbreuken werden er sinds 1 januari 2001 door uw administratie opgesteld en overgemaakt aan de parketten (enkel die ten overstaan van particulieren) ?

2. Combien de procès-verbaux ont été rédigés pour ce type d'infractions (uniquement à l'encontre de particuliers) par votre administration et transmis aux parquets depuis le 1 janvier 2001 ?


Daarnaast kunnen bij dergelijke controle ook inbreuken op de voetbalwet en de hiervoor genoemde uitvoeringsbesluiten worden vastgesteld, waarbij dit tevens de nodige informatie kan opleveren voor de inzet van de politiediensten, en waarbij tevens een proces-verbaal kan worden opgesteld lastens de organisator.

En outre, un tel contrôle permet également de constater des infractions à la loi football et à ses arrêtés d'exécution, ce qui peut par la même occasion apporter les informations nécessaires à l'engagement des services de police. Cela permet aussi de dresser un procès-verbal à charge de l'organisateur.


Een dergelijke enquête moet inderdaad beantwoorden aan strenge methodologische voorwaarden en vereist het inzetten van aanzienlijke middelen. Ik wens onder meer volgende elementen aan te stippen: - het onderzoek zal tegelijk moeten slaan op de door de coördinatoren gevraagde honoraria die sterk kunnen uiteenlopen, waarvan de gegevens zullen moeten vergeleken worden met de prijsberekeningen die afzonderlijk zichtbaar moeten zijn in de offertes; - andere departementen dan het mijne zullen aan dit onderzoek moeten meewerken omwille van de vereiste deskundigheid waarover bijvoorbeeld het ministerie van Financiën of dat van Economische Zaken beschi ...[+++]

Je tiens notamment à souligner les éléments suivants: - l'enquête devra porter à la fois sur les honoraires demandés par les coordinateurs, qui peuvent être forts variables, dont les données devront être comparées aux calculs de prix qui doivent apparaître séparément dans les offres; - d'autres départements que le mien devront participer à cette enquête, en raison de l'expertise nécessaire, dont dispose, par exemple, le ministère des Finances ou celui des Affaires économiques; - les infractions qui ne manqueront pas d'être constatées pourront être à l'origine d'arrêts du chantier et l'établissement de pro justitia; - les effectifs limités des inspections ...[+++]


4. a) Is het denkbaar dat de postbode een verslag opstelt (bijvoorbeeld in de vorm van een vooraf opgestelde vragenlijst) wanneer hij/zij bijvoorbeeld helpt bij het zoeken naar werk, bijdraagt tot de sociale integratie van aan huis gekluisterde mensen, of nog optreedt als bemiddelaar met het OCMW, en zo ja, welke instantie mag van dergelijke verslagen kennis nemen? b) Dreigt hier geen gevaar voor inbreuken op de persoonlijke levens ...[+++]

4. a) Lorsqu'il s'agit de faciliter la recherche d'un emploi, de permettre l'intégration de personnes ou immobilisées, de jouer le rôle de relais avec les CPAS, etc., peut-on penser que les facteurs seront amenés à rédiger un rapport (par exemple, sous forme de questionnaire préétabli) et dans l'affirmative quelle autorité pourra prendre connaissance de ce rapport? b) N'y-a-t-il pas là un danger pour le respect de la vie privée? c) N'y-a-t-il pas un problème non plus lorsqu'il s'agit de dépolitisation: le facteur accomplissant cette démarche pourra-t-il être affilié syndicalement?


w