Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke hebben gesteund » (Néerlandais → Français) :

b) projecten te financieren die een grensoverschrijdend effect hebben en door de gemeenschappen aan beide zijden van de grens worden gesteund, daar een dergelijke samenwerking als essentieel voor een duurzame ontwikkeling wordt beschouwd.

b) financer des projets qui ont une incidence transfrontalière et bénéficient de l'appui des communautés établies de part et d'autre de la frontière; cette coopération est considérée comme essentielle pour assurer un développement durable.


7. is uitermate bezorgd over meldingen dat gevechtsvliegtuigen van de Verenigde Arabische Emiraten luchtaanvallen zouden uitvoeren tegen doelwitten in Tripoli, en waarschuwt dat dergelijke acties wijzen op een dramatische escalatie van het recente geweld, met het risico dat andere regionale spelers betrokken raken bij de gevechten; is bezorgd dat Qatar islamitische milities zou hebben gesteund, waaronder milities die vertegenwoordigd zijn in het alternatieve, niet-officiële parlement in Tripoli;

7. exprime sa grande inquiétude quant aux signalements de frappes aériennes conduites par les Émirats arabes unis contre des cibles à Tripoli et prévient que ces actes annoncent une dramatique escalade de la violence, ce qui menace d'entraîner d'autres acteurs régionaux dans le conflit; s'inquiète du fait que le Qatar a offert son soutien aux miliciens islamistes, y compris ceux qui sont représentés au parlement non officiel et alternatif à Tripoli;


1. Kan u cijfermatig meedelen welke overheidsbedrijven in de jaren 2005 tot en met vandaag activiteiten, colloquia, congressen en dergelijke hebben gesteund/gesponsord?

1. Pourriez-vous m'indiquer combien d'entreprises publiques ont soutenu/parrainé des activités, colloques, congrès et autres activités similaires de 2005 à ce jour?


Gezien de risico’s van boringen op volle zee en de onzekerheden die er bestaan over de aanpak en over de eventuele gevolgen van een dergelijk incident in Europa, vraagt de resolutie die wij hebben gesteund een “moratorium op alle nieuwe diepzeeboringen in de wateren van de EU”.

Étant donné les risques du forage en haute mer et les doutes quant à la gestion et aux conséquences éventuelles d’un tel incident en Europe, la résolution que nous avons soutenue demande «un moratoire sur tous les nouveaux forages pétroliers en haute mer dans les eaux de l’UE».


Als dat geamendeerd zou zijn, of als ik voor een dergelijk amendement had kunnen stemmen, zou ik het verslag-Mikko hebben gesteund.

Si cela avait été modifié ou si j’avais eu la possibilité de voter pour un tel amendement, j’aurais approuvé le rapport Mikko.


Het is precies om deze reden dat wij, namens de Europese Volkspartij, deze aanbeveling hebben gesteund en de visie hebben gesteund dat deze grens flexibel moet zijn, hoewel ik, met betrekking tot deze flexibiliteit, eraan zou willen toevoegen dat ik de vorming van dergelijke fracties voor een kortere periode zou hebben toegestaan.

C'est pour cette raison très précise que, au nom du parti populaire européen, nous avons soutenu cette recommandation, et l'avis selon lequel cette limite devrait être flexible, même si je tiens à ajouter, concernant cette flexibilité, que j'aurais autorisé la création de tels groupes pour une période plus courte.


Wanneer een meerderheid een dergelijk verbod had gesteund zou dit – zoals we al hebben gehoord – hebben geleid tot een explosieve toename van het aantal ratten en muizen in Europa, met grootschalige schade aan voedselvoorraden, landbouwbedrijven en woningen tot gevolg.

Si une telle interdiction avait recueilli le soutien d’une majorité, elle aurait conduit - comme nous l’avons déjà entendu - à une explosion du nombre de rats et de souris dans toute l’Europe, avec les dommages à grande échelle que cela aurait entraîné pour les récoltes entreposées, les fermes et les habitations.


De Commissie heeft in het verleden richtlijnen voorgesteld voor de harmonisering van dergelijke interfaces en bij de evaluatie is gebleken dat bijna de helft van de deelnemende landen van oordeel was dat Douane 2007 de harmonisering van interfaces of Europees niveau verder kon of moest hebben gesteund.

La Commission a proposé des lignes directrices pour l’harmonisation de ces interfaces à travers l’UE dans le passé, et l’évaluation a conclu que presque la moitié des pays participants considéraient que Douane 2007 aurait pu ou aurait dû encourager davantage l’harmonisation des interfaces à l’échelle européenne.


b) projecten te financieren die een grensoverschrijdend effect hebben en door de gemeenschappen aan beide zijden van de grens worden gesteund, daar een dergelijke samenwerking als essentieel voor een duurzame ontwikkeling wordt beschouwd;

b) financer des projets qui ont une incidence transfrontalière et bénéficient de l'appui des communautés établies de part et d'autre de la frontière; cette coopération est considérée comme essentielle pour assurer un développement durable;


De eveneens door de stad Namen gesteunde vereniging Option bevindt zich naar eigen zeggen in eenzelfde impasse. Sedert juli 2006 hebben beide verenigingen de grootste moeite om werkgevers (prestatieplaatsen) te vinden die dergelijke prestaties willen organiseren.

Le même blocage nous est rapporté par l'association " Option" soutenue par le ville de Namur.Depuis juillet 2006, ces deux associations rencontrent d'énormes difficultés pour trouver des employeurs (des lieux de prestation) qui acceptent de prendre en charge des prestations.


w