Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke gevallen wettelijk » (Néerlandais → Français) :

De Directie Brandpreventie kan melden dat zij op federaal vlak en in het kader van de wet van 30 juli 1979 (betreffende de preventie van brand en ontploffing en betreffende de verplichte verzekering van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid in dergelijke gevallen) geen wettelijke verplichtingen kan opleggen voor deze materialen en/of producten.

La Direction Prévention Incendie signale qu’elle ne peut pas imposer des obligations légales pour ces matériaux et/ou produits à l’échelle fédérale et dans le cadre de la loi du 30 juillet 1979 (relative à la prévention de l’incendie et de l’explosion et concernant l’assurance obligatoire de responsabilité civile dans de tels cas).


Uit hoofde van de door E-Control GmbH verleende vrijstelling kunnen energie-intensieve ondernemingen een verzoek indienen om niet van groene elektriciteit te worden voorzien. Het is de elektriciteitsleveranciers in dergelijke gevallen wettelijk verboden om de kosten als gevolg van hun verplichting om groene elektriciteit van de afwikkelingsinstantie af te nemen, door te berekenen aan vrijgestelde ondernemingen.

Sur la base de l’exemption accordée par E-Control GmbH, les entreprises à forte intensité énergétique ont toutefois le droit de ne pas être approvisionnées en électricité verte, et la loi interdit aux distributeurs d’électricité de facturer aux entreprises exemptées les coûts résultant de leur propre obligation d’achat d’électricité verte vis-à-vis du centre de règlement.


In dergelijke gevallen hun pensioenrechten inkorten gedurende een periode tot aan de wettelijke pensioenleeftijd van 65 jaar, een periode die minstens 10 jaar omspant, zou disproportioneel zijn.

Dans pareils cas, réduire leurs droits à la pension pendant une période allant jusqu'à l'âge légal de la pension de 65 ans, c'est-à-dire une période qui s'étend au moins sur 10 ans, serait disproportionné.


Deze informatie is een gevoelig gegeven in de zin van artikel 6, §§ 1 en 2, van de wet van 8 december 1992, dat onder een zeer strikt wettelijk en regelgevend stelsel valt : de verwerking van dergelijke gegevens is slechts toegestaan in de gevallen die limitatief worden opgesomd in artikel 6, § 2, van deze wet.

Ces informations sont des données sensibles au sens de l'article 6, §§ 1 et 2, de la loi du 8 décembre 1992 et font l'objet d'un régime légal et réglementaire très strict: leur traitement n'est autorisé que dans les hypothèses énumérées limitativement à l'article 6, § 2.


Gezien er bij de vredegerechten geen openbaar ministerie functioneert, werden in het verleden reeds gevallen gesignaleerd van procureurs die meenden dat zij op dergelijke vragen van een vrederechter (in het kader van de dringende voorlopige maatregelen conform artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek) niet dienden in te gaan, daar een wettelijke grondslag daarvoor tot op heden ontbreekt.

Comme il n'y a pas de ministère public près les justices de paix, l'on a signalé, par le passé, des cas de procureurs qui estimaient ne pas devoir faire droit à pareille demande d'un juge de paix (dans le cadre des mesures provisoires urgentes prévues à l'article 223 du Code civil), en l'absence de fondement légal en la matière.


In dergelijke gevallen zal de DGJ in een eerste fase verduidelijken aan welke wettelijke bepalingen de FOD zich dient te houden bij het uitvoeren van een betaling (en hoeveel tijd deze procedure in beslag neemt). In een tweede fase kan het gebeuren dat een dienstverlener, ondanks de verduidelijking van de betalingsprocedure waaraan de Belgische staat is onderworpen, alsnog overgaat tot dagvaarding van de Belgische staat.

Dans un tel cas la DGJ, dans une première phase, va expliciter quelles sont les dispositions légales que le SPF doit respecter en cas d'exécution d'un paiement (et la durée de cette procédure) Dans une 2 phase, il peut arriver qu'un prestataire de service, malgré les éclaircissements au sujet de la procédure de paiement à laquelle l'État belge est soumis, décide néanmoins de citer l'État belge en justice.


Vanwege de rechtsonzekerheid en de verwarring die ontstaan als internemarktrichtlijnen te laat worden omgezet, moeten bedrijven en burgers worden geïnformeerd wanneer richtlijnen niet binnen de vastgestelde termijn worden omgezet en moet hun worden meegedeeld wat in dergelijke gevallen hun wettelijke rechten zijn.

Eu égard à l'incertitude juridique et à la confusion que suscite la transposition tardive des directives relatives au marché intérieur, il conviendrait que les entreprises et les citoyens soient informés lorsque des directives ne sont pas transposées dans les délais prescrits et que leurs droits leur soient précisés dans de tels cas de figure.


23. verzoekt de lidstaten specifieke wettelijke bepalingen inzake verminking van vrouwelijke geslachtsdelen vast te stellen en ten uitvoer te leggen of dergelijke wetten goed te keuren en iedereen die zich aan genitale verminking schuldig maakt, te vervolgen en de gezondheidswerkers te verplichten alle gevallen van verminking van vrouwelijke geslachtsdelen te registreren, met inbegrip van alle reeds bekende gevallen, plus alle geva ...[+++]

23. invite les États membres à adopter et à mettre en œuvre les dispositions juridiques spécifiques relatives aux mutilations génitales féminines, ou à adopter de telles dispositions et à poursuivre ceux qui opèrent des mutilations génitales ainsi qu'à introduire un enregistrement obligatoire, par les travailleurs du secteur de la santé, de tous les cas de mutilations génitales féminines, y compris l'enregistrement de cas vérifiés et de cas dans lesquels on soupçonne qu'une mutilation génitale pourrait être effectuée;


Kan de geachte minister in dergelijke gevallen ook in een uitzondering op de wettelijke voorgeschreven termijnen voorzien ?

L'honorable ministre peut-il prévoir aussi, en pareil cas, une exception au délai légalement prescrit ?


De Commissie voor het Bank- en Financiewezen mag in de in artikel 142quinquies bedoelde gevallen slechts vertrouwelijke gegevens verstrekken als zij met zekerheid weet dat de autoriteit die deze gegevens ontvangt, ze enkel zal gebruiken voor de toetsing van de voorwaarden van de toegang tot het bedrijf voor beleggingsinstellingen of vennootschappen die bij hun bedrijf betrokken zijn, voor het toezicht op dergelijke instellingen of vennootschappen, voor de toetsing van de naleving van de wettelijke ...[+++]

La Commission bancaire et financière ne peut communiquer d'informations confidentielles dans les cas prévus à l'article 142quinquies que si elle est assurée que l'autorité qui les reçoit n'en fera usage que pour l'examen des conditions d'accès à l'activité des organismes de placement ou defi sociétés qui concourent à leur activité, pour le contrôle de tels organismes ou sociétés, pour s'assurer du respect des conditions légales et règlementaires mises à l'exercice de leur activité, pour l'instruction et l'application de mesures administratives de redressement ou de sanctions administratives ou pénales à l'égard de l'organisme ou société, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke gevallen wettelijk' ->

Date index: 2023-10-11
w