Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke geschillen komt » (Néerlandais → Français) :

Hetzelfde recht komt haar toe, wanneer dergelijke geschillen of betwistingen dreigen uit te breken.

Le même droit lui appartient en cas de menace de pareils litiges ou différends.


Art. 6. De vakbondsafvaardiging heeft het recht om te worden ontvangen door het ondernemingshoofd of door zijn vertegenwoordiger ter gelegenheid van elk geschil of conflict van collectieve aard dat ontstaat in de onderneming mits tijdig wordt gewaarschuwd en de motieven worden aangegeven; hetzelfde recht komt hem toe in geval van dreiging van dergelijke geschillen of conflicten.

Art. 6. La délégation syndicale a le droit d'être reçue par le chef d'entreprise ou par son représentant à l'occasion de tout litige ou différend de caractère collectif survenant dans l'entreprise, moyennant avertissement en temps utile et indication des motifs; le même droit lui appartient en cas de menace de pareils litiges ou différends.


Hetzelfde recht komt haar toe, wanneer dergelijke geschillen of betwistingen dreigen uit te breken.

Le même droit lui appartient en cas de menace de pareils litiges ou différends.


De bevoegdheid voor dergelijke geschillen komt toe aan een gecentraliseerd en gespecialiseerd communautair gerecht dat buiten het kader van dit voorstel wordt opgericht.

La compétence pour de tels litiges incombera à une juridiction communautaire centralisée et spécialisée qui sera créée en dehors du cadre de la présente proposition.


Hetzelfde recht komt haar toe, wanneer dergelijke geschillen of betwistingen dreigen uit te breken.

Le même droit lui appartient en cas de menace de pareils litiges ou différends.


3. Het komt mij niet toe dergelijke verzoeken te richten tot de minister van Binnenlandse Zaken, daar deze door de wetgever uitdrukkelijk werd belast met de regeling van geschillen in verband met de vaststelling van de hoofdverblijfplaats.

3. Il ne m'appartient pas d'adresser de telles requêtes au ministre de l'Intérieur, étant donné que ce dernier a été explicitement chargé par le législateur de trancher les litiges relatifs à la détermination de la résidence principale.


Als oplossing voor dit probleem komt de Europese Commissie met een pakket wetsvoorstellen, zodat alle inwoners van de EU dergelijke geschillen kunnen oplossen zonder naar de rechter te stappen, ongeacht het product of de dienst of waar in Europa zij de aankoop ook hebben gedaan (in eigen land of daarbuiten).

Le train de mesures dévoilé aujourd’hui par la Commission européenne vise à remédier à cette situation et à donner à tous les consommateurs européens la possibilité de régler des litiges en dehors des tribunaux, quel que soit le type de bien ou de service en cause et le lieu d’achat dans le marché unique européen (dans le pays du consommateur ou dans un autre).


Hetzelfde recht komt haar toe, wanneer dergelijke geschillen of betwistingen dreigen uit te breken.

Le même droit lui appartient en cas de menace de pareils litiges ou différends.


Hetzelfde recht komt haar toe, wanneer dergelijke geschillen of betwistingen dreigen uit te breken.

Le même droit lui appartient en cas de menace de pareils litiges ou différends.


De bevoegdheid voor dergelijke geschillen komt toe aan een gecentraliseerd en gespecialiseerd communautair gerecht dat buiten het kader van dit voorstel wordt opgericht.

La compétence pour de tels litiges incombera à une juridiction communautaire centralisée et spécialisée qui sera créée en dehors du cadre de la présente proposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke geschillen komt' ->

Date index: 2025-06-11
w