Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke documenten komen » (Néerlandais → Français) :

Dergelijke documenten komen uiteraard niet in aanmerking om ingeruild te worden tegen een Belgisch rijbewijs.

De tels documents n'entrent effectivement pas en ligne de compte pour un échange contre un permis belge.


Dergelijke documenten komen uiteraard niet in aanmerking om ingeruild te worden tegen een Belgisch rijbewijs.

De tels documents n’entrent effectivement pas en ligne de compte pour un échange contre un permis belge.


Dergelijke documenten maken het mogelijk om in een open dialoog tussen spoorwegoperatoren en infrastructuurbeheerders werk te maken van lokale en interregionale aanpassingen en uitbreidingen om op termijn te komen tot een performant spoornetwerk dat het algemeen belang ondersteunt.

Dans la question susmentionnée, j'avais déjà cité une série d'exemples de bonnes pratiques. Dans le cadre d'un dialogue ouvert entre opérateurs ferroviaires et gestionnaires de l'infrastructure, ces documents facilitent les ajustements locaux et interrégionaux ainsi que les extensions de réseau pour arriver à terme à la réalisation d'un réseau ferroviaire performant dans le respect de l'intérêt général.


Om enkele voorbeelden te geven van hoe het wel kan: Nederland: - [http ...]

Voici quelques exemples de bonnes pratiques: Pays-Bas: - [http ...]


onderstreept het belang van de ontwikkeling van constructieve en wederzijds nuttige betrekkingen tussen de EU en Rusland op vervoersgebied; betreurt het dat de kwestie van de vergoedingen voor het vliegen over Siberië nog steeds een hinderpaal voor de ontwikkeling van dergelijke betrekkingen is; herhaalt zijn grote bezwaar tegen het systeem van vergoedingen voor het vliegen over Siberië die EG-luchtvaartmaatschappijen moeten betalen om over Russisch grondgebied te mogen vliegen; acht deze praktijk niet in overeenstemming met de Russische verplichtingen krachtens het Verdrag van Chicago, met name artikel 15 daarvan; bevestigt onder me ...[+++]

souligne qu'il est important d'établir des relations constructives et mutuellement avantageuses entre l'UE et la Russie dans le domaine du transport; regrette que la question des paiements pour le survol de la Sibérie continue de faire obstacle à l'établissement de telles relations; rappelle sa vive préoccupation concernant le système de paiements auquel doivent se soumettre les transporteurs européens pour pouvoir survoler le territoire russe et en particulier la Sibérie; estime que cette pratique est contraire aux obligations qui incombent à la Russie en vertu de la convention de Chicago et notamment de son article 15; réaffirme entre autres ses conclusions des 27 et 28 juin 2005, dans lesquelles il a souligné qu'il importait en prior ...[+++]


Dergelijke zaken komen expliciet aan bod in andere documenten die deel uitmaken van een algeheel pakket dat wordt opgesteld voor de Europese Raad van Barcelona betreffende economische en sociale zaken in het voorjaar van 2002.

Ces problèmes sont abordés d'une manière explicite dans divers autres documents qui feront partie du dossier complet préparé pour le Conseil européen de Barcelone sur les Affaires économiques et sociales, au printemps 2002.


Regelingen inzake het inlichten van het Europees Parlement over de inhoud van dergelijke documenten dienen door middel van een interinstitutioneel akkoord tot stand te komen.

Les modalités d'information du Parlement européen sur le contenu de ces documents devraient être réglées par voie d'accord interinstitutionnel.


Tijdens dergelijke onderhandelingen komen de partijen gewoonlijk overeen dat de documenten niet openbaar worden gemaakt, tenzij na eenparig akkoord van alle partijen.

Au cours de telles négociations, les parties conviennent habituellement que les documents ne sont rendus publics qu'avec l'accord unanime de toutes les parties.


Ik begrijp niet hoe de minister een dergelijke toestand kan handhaven voor personen die de nodige documenten bezitten om ons land binnen te komen en die niet in een gesloten centrum werden geplaatst.

Je ne comprends pas comment le ministre peut figer la situation de ces personnes qui veulent entrer sur le territoire, possèdent des papiers et n'ont pas été placées en centre fermé.


Moeten er geen regels komen teneinde een neutraal platform te waarborgen waarlangs de communicatie van dergelijke delicate informatie kan verlopen, zodat bijvoorbeeld financiële instellingen zelf geen inzage in de onderliggende documenten kunnen krijgen?

Faut-il prendre des mesures pour mettre en place une plate-forme neutre permettant de communiquer de telles informations sensibles sans que les institutions financières puissent consulter les documents de base ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke documenten komen' ->

Date index: 2025-04-02
w