Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke dialoog zeer » (Néerlandais → Français) :

Veilig voedsel bijvoorbeeld houdt zowel in Europa als Azië de gemoederen danig bezig, en er zijn andere kwesties in verband met de kwaliteit en veiligheid van consumptieartikelen en diensten die van rechtstreeks belang zijn voor de burgers van beide regio's (bijvoorbeeld kwesties als het labelen van producten, met inbegrip van eco-labels. Dialoog en netwerken tussen consumentengroepen, toezichthoudende organen en wetmakers in beide regio's zou van groot belang kunnen zijn voor het delen van onze ervaringen en het bevorderen van grensoverschrijdende samenwerking op een gebied dat ook voor de internationale handel ...[+++]

D'autres questions relatives à la qualité et à la sécurité des biens de consommation et des services intéressent directement les citoyens des deux régions (notamment l'étiquetage des produits de consommation et le label écologique).


2. is zeer bezorgd dat het conflict tot verdere politieke polarisering en tot een steeds grotere humanitaire crisis in Libië zal leiden; dringt er bij alle partijen op aan het geweld te staken, zich te onthouden van acties die de verdeeldheid en polarisering doen toenemen, publiekelijk te verklaren dat zij dergelijke acties niet tolereren en te streven naar oplossingen door middel van een politieke dialoog;

2. fait part de sa profonde inquiétude face à ce conflit qui risque d'engendrer une polarisation politique croissante et une aggravation de la crise humanitaire en Libye; exhorte les parties à faire cesser la violence, à ne prendre aucune mesure de nature à créer de nouveaux clivages et à engendrer la polarisation, à déclarer publiquement qu'elles ne toléreront pas de tels actes et à rechercher des solutions à travers un dialogue politique;


Met dit in gedachten zouden we het ten zeerste toejuichen als met name de regering van China, maar ook de Dalai Lama, zich ertoe zou verbinden een oplossing te vinden voor de kwestie-Tibet door middel van een dialoog, en we hopen zeer dat een dergelijke dialoog, als hij er komt, tot een succesvolle oplossing van het Tibetaanse probleem zal leiden.

Fort de ce constat, nous tenons à saluer chaleureusement l’engagement du gouvernement de la République populaire de Chine et, en particulier, du Dalaï Lama à résoudre la question du Tibet par le dialogue. Nous espérons de tout cœur que ce processus, s’il a lieu, permettra de trouver une solution au problème tibétain.


In een dergelijke dialoog moeten regering en politieke actoren samenkomen en moeten etnische minderheden, waarvan er in Birma zeer vele zijn, een stem krijgen.

Un tel dialogue doit réunir gouvernement et acteurs politiques.


Tijdens ons seminar van de afgelopen week hebben wij een aantal zeer concrete ideeën besproken over de manier waarop wij een dergelijke dialoog met de lidstaten zouden kunnen voeren.

À l’occasion de notre séminaire la semaine passée, nous avons examiné un certain nombre d’idées très concrètes sur la manière dont nous pourrions entamer un tel dialogue avec les États membres.


Veilig voedsel bijvoorbeeld houdt zowel in Europa als Azië de gemoederen danig bezig, en er zijn andere kwesties in verband met de kwaliteit en veiligheid van consumptieartikelen en diensten die van rechtstreeks belang zijn voor de burgers van beide regio's (bijvoorbeeld kwesties als het labelen van producten, met inbegrip van eco-labels. Dialoog en netwerken tussen consumentengroepen, toezichthoudende organen en wetmakers in beide regio's zou van groot belang kunnen zijn voor het delen van onze ervaringen en het bevorderen van grensoverschrijdende samenwerking op een gebied dat ook voor de internationale handel ...[+++]

D'autres questions relatives à la qualité et à la sécurité des biens de consommation et des services intéressent directement les citoyens des deux régions (notamment l'étiquetage des produits de consommation et le label écologique).


De verschillende instanties van de sociale dialoog zouden zich zeer wel kunnen buigen over sommige nieuwe risico's, met name stress, waarvan het veelvormige karakter - met name door de talrijke aandoeningen die ermee in verband kunnen worden gebracht - een dergelijke aanpak ten volle rechtvaardigt.

Les différentes instances du dialogue social pourraient utilement se saisir de certains risques nouveaux, notamment le stress, dont le caractère multiforme -notamment par les nombreuses pathologies qui peuvent lui être rattachées- justifie pleinement une telle démarche impliquant les partenaires sociaux.


64. is zeer bezorgd over de mogelijkheid dat de Verenigde Staten een beperkt antiraketsysteem gaan gebruiken (NMD), aangezien een dergelijk initiatief een risico voor het strategische evenwicht vormt; wenst dat deze kwestie in het kader van een intensieve transatlantische dialoog wordt besproken en dat andere betrokken landen, zoals Rusland, aan de lopende discussie hierover deelnemen in het licht van de proliferatie van ballistische raketten in de we ...[+++]

64. exprime ses plus vives préoccupations en ce qui concerne la possibilité du déploiement, par les États-Unis, d'un système limité de défense anti-missiles (NMD) en raison du risque qu'une telle initiative représente sur le plan des équilibres stratégiques; souhaite que ce sujet fasse l'objet d'un dialogue transatlantique intense et que d'autres pays concernés, comme la Russie, soient invités à participer aux réflexions en cours, en raison de la réalité de la prolifération des missiles balistiques à travers le monde;


De Europese Unie heeft lang gewacht op dergelijke bevredigende verzekeringen die zij ziet als een zeer positieve stap van de regering van de Islamitische Republiek Iran, waardoor een belemmering voor betere betrekkingen tussen de Europese Unie en Iran uit de weg wordt geruimd en de vooruitzichten voor hechtere samenwerking, die via de hernieuwde dialoog moeten worden besproken, worden versterkt.

L'Union européenne a cherché pendant longtemps à obtenir des assurances satisfaisantes à cet égard et elle considère que ces assurances constituent un geste très positif de la part du gouvernement de la République islamique d'Iran, qui lève un obstacle à l'amélioration des relations entre l'Union européenne et l'Iran et renforce les perspectives d'une coopération plus étroite, à envisager dans le cadre du dialogue instauré.


Dergelijke bijeenkomsten zouden het wederzijds begrip ten goede komen, zouden als een soort conflictpreventiemechanisme fungeren en zouden de civiele samenleving (en dus ook de bevolking) de kans geven haar steentje bij te dragen aan de transatlantische dialoog, die tot dusverre al te zeer een zaak van deskundigen is geweest.

Ces rencontres régulières auraient pour objectifs d'améliorer la compréhension mutuelle, d'agir comme mécanismes de prévention des conflits et enfin d'impliquer la société civile (et donc les populations) dans le dialogue transatlantique, qui reste trop souvent l'affaire des spécialistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke dialoog zeer' ->

Date index: 2024-09-30
w