Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke conclusie dringt " (Nederlands → Frans) :

De eerste opmerking betreft de niet-dwingende aard van de aanvraag, in de zin dat de terugkeer van het kind niet afhankelijk kan worden gemaakt van de vervulling ervan; een dergelijke conclusie dringt zich immers op, zowel ten aanzien van de letterlijke bewoordingen van het artikel (dat spreekt van « vragen » en niet van « eisen ») als ten aanzien van de door dezelfde bepaling erkende mogelijkheid wegens het feit dat de verkrijging van de aangevraagde documenten niet mogelijk is in de Staat van de verblijfplaats van het kind.

La première concerne la nature non contraignante de la pétition, en ce sens que le retour de l'enfant ne peut pas être conditionné par son accomplissement; une telle conclusion s'impose en effet au vu tant de la teneur littérale de l'article (qui parle de « demander » et non pas d'« exiger ») que de la possibilité, reconnue par la même disposition, du fait que l'obtention des documents sollicités ne soit pas possible dans l'État de la résidence de l'enfant.


De eerste opmerking betreft de niet-dwingende aard van de aanvraag, in de zin dat de terugkeer van het kind niet afhankelijk kan worden gemaakt van de vervulling ervan; een dergelijke conclusie dringt zich immers op, zowel ten aanzien van de letterlijke bewoordingen van het artikel (dat spreekt van « vragen » en niet van « eisen ») als ten aanzien van de door dezelfde bepaling erkende mogelijkheid wegens het feit dat de verkrijging van de aangevraagde documenten niet mogelijk is in de Staat van de verblijfplaats van het kind.

La première concerne la nature non contraignante de la pétition, en ce sens que le retour de l'enfant ne peut pas être conditionné par son accomplissement; une telle conclusion s'impose en effet au vu tant de la teneur littérale de l'article (qui parle de « demander » et non pas d'« exiger ») que de la possibilité, reconnue par la même disposition, du fait que l'obtention des documents sollicités ne soit pas possible dans l'État de la résidence de l'enfant.


7. is ingenomen met het feit dat op 18 juni 2013 in Mali een vredesakkoord werd ondertekend om de weg vrij te maken voor de succesvol verlopen presidentsverkiezingen en voor de vredesonderhandelingen tussen de Malinese autoriteiten gewapende rebellengroeperingen in het noorden van Mali; verwelkomt daarbij de bereidheid van alle ondertekenende partijen om zich in te zetten voor de beëindiging van iedere vorm van mensenrechtenschendingen; sluit zich volledig aan bij hun streven naar eenheid, dialoog en herstel van de grondwettelijke orde; onderkent niettemin dat dit een voorlopige overeenkomst is die nog gevolgd moet worden door concrete maatregelen aan bei ...[+++]

7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités m ...[+++]


238. is van mening dat, afgezien van de vereiste inspanningen om de regelmatigheid van betalingen te verbeteren, de Commissie bij al haar interventies systematische evaluaties moet uitvoeren bezien door het prisma van de kosten-batenverhouding, zoals aanbevolen door de Rekenkamer in zijn speciaal verslag; dringt erop aan dat het Parlement als een van de takken van de begrotingsautoriteit geïnformeerd wordt over de conclusies van dergelijke evaluaties, inclusief de conclusies van de evaluaties o ...[+++]

238. estime qu'au-delà des efforts nécessaires pour améliorer la régularité des paiements, la Commission devrait, pour toutes ses interventions, effectuer des évaluations systématiques sur la base du rapport coût-bénéfice, comme le recommande la Cour des comptes dans son rapport spécial; insiste pour que le Parlement, branche de l'autorité budgétaire, soit informé des résultats de ces évaluations, y compris des résultats des évaluations des activités relevant de la PESC;


240. is van mening dat, afgezien van de vereiste inspanningen om de regelmatigheid van betalingen te verbeteren, de Commissie bij al haar interventies systematische evaluaties moet uitvoeren bezien door het prisma van de kosten-batenverhouding, zoals aanbevolen door de Rekenkamer in zijn speciaal verslag ; dringt erop aan dat het Parlement als een van de takken van de begrotingsautoriteit geïnformeerd wordt over de conclusies van dergelijke evaluaties, inclusief de conclusies van de evaluaties o ...[+++]

240. estime qu'au-delà des efforts nécessaires pour améliorer la régularité des paiements, la Commission devrait, pour toutes ses interventions, effectuer des évaluations systématiques sur la base du rapport coût-bénéfice, comme le recommande la Cour des comptes dans son rapport spécial ; insiste pour que le Parlement, branche de l'autorité budgétaire, soit informé des résultats de ces évaluations, y compris des résultats des évaluations des activités relevant de la PESC;


34. neemt kennis van de conclusies van de op 16 en 17 oktober 2003 in Brussel gehouden bijeenkomst van de werkgroep voor de instelling van een "Euro-mediterrane parlementaire assemblee" over de oprichting en de werking van een dergelijke assemblee; dringt aan op intensivering van de parlementaire samenwerking en roept alle lidstaten op bij te dragen aan de ontwikkeling van de Euro-mediterrane parlementaire dialoog in dit kader; verlangt dat de in Napels te houden ministersconferentie haar go ...[+++]

34. prend acte des conclusions du groupe de travail APEM, réuni à Bruxelles les 16 et 17 octobre 2003, qui visent la création et le fonctionnement de l'assemblée parlementaire euro-méditerranéenne; souhaite l'approfondissement de la coopération parlementaire et lance un appel à tous les États membres pour qu'ils contribuent au développement du dialogue parlementaire euro-méditerranéen dans ce cadre; demande que la conférence ministérielle de Naples approuve la transformation du Forum parlementaire euro-méditerranéen en assemblée parlementaire;


30. neemt kennis van de conclusies van de op 16 en 17 oktober 2003 in Brussel gehouden bijeenkomst van de werkgroep voor de instelling van een "Euro-mediterrane parlementaire assemblee" over de oprichting en de werking van een dergelijke assemblee; dringt aan op intensivering van de parlementaire samenwerking en roept alle lidstaten op bij te dragen aan de ontwikkeling van de Euro-mediterrane parlementaire dialoog in dit kader; verlangt dat de in Napels te houden ministersconferentie haar go ...[+++]

30. prend acte des conclusions du groupe de travail "APEM", réuni à Bruxelles les 16 et 17 octobre 2003, qui visent la création et le fonctionnement de l'assemblée parlementaire euro-méditerranéenne; souhaite l'approfondissement de la coopération parlementaire et lance un appel à tous les États membres pour qu'ils contribuent au développement du dialogue parlementaire euro-méditerranéen dans ce cadre; demande que la conférence ministérielle de Naples approuve la transformation du Forum parlementaire euro-méditerranéen en assemblée parlementaire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke conclusie dringt' ->

Date index: 2021-04-01
w