Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke bijeenkomsten onze rechtmatige plaats » (Néerlandais → Français) :

Wij moeten als Europese Unie bij dergelijke bijeenkomsten onze rechtmatige plaats kunnen innemen om te verzekeren dat onze stem duidelijk wordt gehoord wanneer we een oplossing zoeken voor de talrijke problemen van onze huidige wereld.

Nous devons être en mesure d’occuper notre propre place, qui nous est due en tant qu’Union européenne, pour faire en sorte que notre voix soit entendue avec clarté lorsque nous traitons des nombreux problèmes de notre monde contemporain.


Onderhavig voorstel is de aanzet van de mentaliteitsverandering die de burger in het Belgisch recht wenst, opdat dieren in onze samenleving eindelijk hun rechtmatige plaats krijgen en het affect waarop ze recht hebben.

La présente proposition constitue l'amorce du changement de mentalité souhaité par le citoyen dans le droit belge afin que l'animal ait enfin dans notre société sa juste place et l'affect qui lui est dû.


In 2007 vonden er 60 van dergelijke bijeenkomsten plaats.

Plus de 60 réunions de ce type ont eu lieu en 2007.


9. neemt nota van de verklaring van het Oostenrijkse Voorzitterschap over de dialoog over de mensenrechten die plaats had in maart 2006; is in dit verband verheugd over het besluit van het Oostenrijkse Voorzitterschap om een onderzoek in te stellen naar de gevallen van verdwijningen en marteling in Tsjetsjenië; steunt volledig de deelname van het EU-voorzitterschap aan een bijeenkomst die is georganiseerd door internationale en Russische NGO's, voorafgaand aan de dialoog en dringt er op aan dat het Europees Parlement betrokken wordt bij dergelijke bijeenkom ...[+++]

9. prend note de la déclaration de la présidence autrichienne sur les résultats de la consultation UE‑Russie sur les droits de l'homme qui a eu lieu en mars 2006; se félicite à ce propos de la décision de la présidence autrichienne d'ouvrir des enquêtes sur les cas de disparition et de torture en Tchétchénie; soutient pleinement la participation de la présidence de l'Union européenne à une réunion organisée par des ONG internationales et russes avant la consultation et préconise la participation du Parlement européen à ces réunions;


Voor dergelijke ideeën is geen plaats in de Europese Unie: racisme en vreemdelingenhaat zijn gezwellen die onze maatschappij verwoesten.

De tels sentiments doivent être bannis de l’Union européenne: le racisme et la xénophobie sont des cancers qui détruisent notre société.


In februari 2001 had Neil Kinnock al een ontmoeting gehad met ruim de helft van alle personeelsleden van de Commissie in het kader van groots opgezette vergaderingen, kleinere bijeenkomsten en informeel overleg, waarbij de hervormingsvoorstellen werden toegelicht en besproken. Dergelijke bijeenkomsten vonden plaats in Brussel, Luxemburg, Ispra en op andere plaatsen waar diensten van de Commissie werkzaam zijn.

En février 2001, Neil Kinnock avait déjà rencontré plus de la moitié du personnel de la Commission, dans de grandes réunions, de petits séminaires ou lors de discussions informelles, pour expliquer et discuter les propositions de réforme, à Bruxelles, à Luxembourg, à Ispra et dans d'autres lieux d'implantation de la Commission.


* De douanecontroles worden op alle plaatsen aan de buitengrenzen van de EU met dezelfde intensiteit en betrouwbaarheid verricht, in het bijzonder wanneer de bescherming van onze maatschappij en de veiligheid daarvan in het geding zijn. Dergelijke controles vinden gewoonlijk plaats aan de hand van pre-arrival en pre-departure informatie, terwijl de andere controles normaliter op basis van periodieke aangiften en controles in de bed ...[+++]

* Les contrôles douaniers sont de même intensité et de même fiabilité à l'intérieur du territoire national et aux frontières extérieures de l'UE, en particulier là où la protection de notre société et de sa sécurité est en jeu; ces contrôles sont normalement basés sur des informations obtenues avant l'arrivée et avant le départ; les autres contrôles sont normalement réalisés sur la base de déclarations et de vérifications périodiques dans les locaux des opérateurs.


23. is van oordeel dat burgers toegang moeten hebben tot online-inhoud in andere lidstaten en dergelijke inhoud moeten kunnen aanschaffen en is van mening dat ontzegging van de toegang tot online-inhoud, louter op basis van de plaats waar de gebruiker zich bevindt, in de weg staat aan de ontwikkeling van de digitale interne markt; is ingenomen met het feit dat Richtlijn 2014/26/EU voorziet in multiterritoriale licentieverlening, o ...[+++]

23. estime que les citoyens devraient être en mesure d'accéder à du contenu en ligne et de l'acheter à partir d'un autre État membre, et que la pratique qui consiste à restreindre l'accès à du contenu en ligne en fonction de l'emplacement des utilisateurs compromet le développement du marché unique numérique; salue l'octroi de licences multiterritoriales de droits en vertu de la directive 2014/26/EU car cela constitue un exemple et une manière de surmonter les obstacles que représente la fragmentation du marché intérieur; encourage le développement de solutions équilibrées, flexibles et adaptées au marché qui permettent de lever les ba ...[+++]


Onze dienst beschikt over informatie dat dergelijke kampen meermaals per jaar plaats vinden op verscheidene locaties in West-Europa. 3. Europese samenwerking en informatie-uitwisseling op vlak van politie en justitie betreffende de PKK In het raam van de problematiek van de PKK vond internationaal overleg plaats.

Notre service dispose d'informations attestant de la tenue de tels camps plusieurs fois par année et en divers endroits d'Europe occidentale. 3. Coopération policière et judiciaire et échange d'informations au niveau européen concernant le PKK Dans le cadre de la problématique du PKK, une concertation internationale a eu lieu.


3. In dergelijke gevallen raadt mijn departement in de eerste plaats onze landgenoten aan maximaal gebruik te maken van de bestaande Marokkaanse gerechtelijke procedures.

3. Dans des cas pareils mon département conseille, en premier lieu, à nos compatriotes d'avoir recours aux procédures judiciaires marocaines existantes.


w