Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke beslissingen behoren » (Néerlandais → Français) :

Dergelijke beslissingen behoren tot de dagelijkse afhandeling en het beheer van de pensioendossiers.

De telles décisions relèvent du traitement quotidien et de la gestion des dossiers de pensions.


Dergelijke beslissingen zouden moeten blijven behoren tot de bevoegdheid van het rechtsstelsel van het thuisland van de schuldenaar.

Ce genre de décisions devrait continuer à relever de la compétence du système judiciaire du pays d’origine du débiteur.


Dergelijke beslissingen dienen genomen te worden op basis van het subsidiariteitsbeginsel en moeten tot de nationale bevoegdheid van elke lidstaat blijven behoren.

Ces décisions doivent être prises sur la base du principe de subsidiarité et relèvent de la compétence des États membres.


15. wijst er nogmaals op dat het belang van het kind bij alle beslissingen omtrent kinderen voorop moet staan, dringt erop aan dat niet-begeleide minderjarigen nooit worden opgesloten of overgedragen aan een andere lidstaat, tenzij in het kader van gezinshereniging, en dat indien een dergelijke overdracht noodzakelijk is het kind gedurende de gehele procedure naar behoren vertegenwoordigd en begeleid wordt; spreekt er dan ook zijn ...[+++]

15. rappelle que pour toutes les décisions concernant des enfants, l'intérêt supérieur de l'enfant doit être primordial; affirme que les mineurs non accompagnés ne devraient jamais être placés en rétention ni transférés vers un autre État membre, sauf à des fins de regroupement familial, et que si ce transfert s'avère nécessaire, l'enfant doit être dûment représenté et accompagné tout au long de la procédure; se félicite par conséquent de l'intention de la Commission de clarifier davantage l'applicabilité des règles de Dublin aux mineurs non accompagnés;


15. wijst er nogmaals op dat het belang van het kind bij alle beslissingen omtrent kinderen voorop moet staan, dringt erop aan dat niet-begeleide minderjarigen nooit worden opgesloten of overgedragen aan een andere lidstaat, tenzij in het kader van gezinshereniging, en dat indien een dergelijke overdracht noodzakelijk is het kind gedurende de gehele procedure naar behoren vertegenwoordigd en begeleid wordt; spreekt er dan ook zijn ...[+++]

15. rappelle que pour toutes les décisions concernant des enfants, l'intérêt supérieur de l'enfant doit être primordial; affirme que les mineurs non accompagnés ne devraient jamais être placés en rétention ni transférés vers un autre État membre, sauf à des fins de regroupement familial, et que si ce transfert s'avère nécessaire, l'enfant doit être dûment représenté et accompagné tout au long de la procédure; se félicite par conséquent de l'intention de la Commission de clarifier davantage l'applicabilité des règles de Dublin aux mineurs non accompagnés;


15. wijst er nogmaals op dat het belang van het kind bij alle beslissingen omtrent kinderen voorop moet staan, dringt erop aan dat niet-begeleide minderjarigen nooit worden opgesloten of overgedragen aan een andere lidstaat, tenzij in het kader van gezinshereniging, en dat indien een dergelijke overdracht noodzakelijk is het kind gedurende de gehele procedure naar behoren vertegenwoordigd en begeleid wordt; spreekt er dan ook zijn ...[+++]

15. rappelle que pour toutes les décisions concernant des enfants, l'intérêt supérieur de l'enfant doit être primordial; affirme que les mineurs non accompagnés ne devraient jamais être placés en rétention ni transférés vers un autre État membre, sauf à des fins de réunification des familles, et que si ce transfert s'avère nécessaire, l'enfant doit être dûment représenté et accompagné tout au long de la procédure; se félicite par conséquent de l'intention de la Commission de clarifier davantage les modalités d'application des règles de Dublin aux mineurs non accompagnés;


De actiemiddelen van de burgemeester handelend krachtens zijn uitvoeringsbevoegdheid hebben tot doel om binnen de gemeente de openbare veiligheid, rust of gezondheid te waarborgen. b) Dergelijke beslissingen behoren tot de soevereine bevoegdheid van de burgemeester, binnen het onder punt 1 geschetste kader van ordehandhaving. c) De uitvoeringsmaatregelen van de burgemeester zijn onderworpen aan het algemeen administratief toezicht.

Les moyens d'action du bourgmestre agissant en vertu de sa compétence d'exécution ont pour but de garantir la sécurité publique, la tranquillité publique ou la santé publique au sein de la commune. b) De telles décisions relèvent de la compétence souveraine du bourgmestre, dans le cadre du maintien de l'ordre esquissé au point 1. c) Les mesures d'exécution promulguées par le bourgmestre sont soumises à la tutelle administrative générale.


De beslissingen in verband met dergelijke materies behoren tot de raad van bestuur of tot de directeur in het kader van de delegatie van bevoegdheden voorzien door artikel 4, § 2, van het voornoemd koninklijk besluit van 28 februari 1993 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2001.

Les décisions concernant de telles matières appartiennent au conseil d'administration ou au directeur dans le cadre de la délégation de compétences prévue à l'article 4, § 2, du 28 février 1993 de l'arrêté royal précité, modifié par l'arrêté royal du 24 août 2001.


Het eerste lid is niet van toepassing op mededelingen van het directiecomité: 1° aan de overheden belast met het toezicht op de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen, en de andere overheden belast met het toezicht op de financiële markten, alsook aan de overheden die hierop toezicht houden voor de aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren; 2° aan de gerechtelijke autoriteiten om aangifte te doen van de door hem vastgestelde overtredingen van de wetten die de hem toevertrouwde opdrachten regelen of van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 waarbij aan bepaalde veroordelen en aan de gefailleerden verbod wordt ...[+++]

L'alinéa 1er ne s'applique pas aux communications faites par le comité de direction: 1° aux autorités investies de la mission de surveillance des établissements de crédit et des entreprises d'investissement et aux autres autorités chargées de la surveillance des marchés financiers, ainsi qu'aux autorités qui les contrôlent, pour les questions qui relèvent de leurs compétences; 2° aux autorités judiciaires pour dénoncer des infractions qu'il a constatées aux dispositions des lois régissant les missions qui lui sont confiées ou à l'arrêté royal no 22 du 24 octobre 1934 portant interdiction à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités et confèrent aux tribunaux de commerce la faculté ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke beslissingen behoren' ->

Date index: 2024-07-18
w