Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke benadering vereist uiteraard " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijke benadering vereist uiteraard een extra organisatorische inspanning en brede samenwerking tussen instellingen, organisaties en partners in het kader van de verschillende beleidsterreinen op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, in overeenstemming met het beginsel van multilevel governance, dat met name door het Comité van de Regio's wordt aanbevolen.

Ce type d'approche nécessite bien entendu un effort d'organisation supplémentaire et une large coopération entre les institutions, les organisations et les partenaires dans le cadre des différentes politiques communautaires, nationales, régionales et locales, conformément au principe de gouvernance à multiniveaux, préconisé en particulier par le Comité des régions.


Wij zijn van mening dat een geïntegreerde aanpak die de investeringskosten relateert aan het profijt dat zowel de producent als de consument heeft van het gebruik van aangepaste kooien, de producenten meer zou overtuigen om deze maatregel uit te voeren. Een dergelijke benadering zal uiteraard ook het kenmerkende verschil van Europese producten onderstrepen, dat is gebaseerd op kwaliteit, veiligheid en dierenwelzijn, en ze beschermen tegen oneerlijke concurrentie op ongelijke voorwaarden uit derde landen, waar wij nu juist zo bang voor zijn.

Nous pensons qu’une approche intégrée, qui lie les coûts des investissements aux avantages, pour le producteur comme pour le consommateur, découlant de l’utilisation de cages aménagées, serait mieux à même de convaincre les producteurs d’adopter cette mesure. Il va de soi que cette approche sauvegarderait également la différence des produits européens, des produits basés sur des normes de qualité, de sécurité et de bien-être animal, et qu’elle les protègerait d’une concurrence déloyale reposant sur des conditions différentes dans des pays tiers, ce qui est exactement ce que nous redoutons.


11. benadrukt dat nu in de eerste plaats de huidige (aansporings)instrumenten van de Unie beter, op concrete wijze en met nieuwe energie moeten worden gebruikt in het kader van strategieën aangepast aan de situatie van elk land, en voortaan samenhangend en zonder dubbele normen moeten worden ingezet, omdat anders het beeld van Europa en zijn capaciteit een sterk en samenhangend extern beleid te voeren verder schade wordt berokkend; benadrukt dat een dergelijke benadering een echte beleidsverandering vereist waardoor democratie, de re ...[+++]

11. souligne que la priorité doit désormais être donnée à l'utilisation renforcée, concrète et énergique de la palette existante d'instruments et d'incitations de l'Union, harmonisés dans les stratégies définies et adaptés à la situation de chaque pays, et à l'élimination des incohérences et des doubles normes dans la mise en œuvre, qui pourraient fragiliser la perception de l'Europe et sa capacité à mettre en œuvre une politique extérieure forte et cohérente; souligne qu'une telle approche implique un véritable changement de politique en vertu duquel les droits de l'homme et la démocratie constitueront l'une des pierres angulaires de l ...[+++]


Een dergelijke benadering vereist ook dat de specifieke problemen en mogelijkheden van stedelijke en plattelandsgebieden worden aangepakt, alsook die van bijzondere gebieden zoals grensoverschrijdende of grotere transnationale gebieden en regio's die met andere handicaps te kampen hebben als gevolg van hun insulaire of afgelegen ligging (zoals de ultraperifere regio's of het hoge Noorden), de geringe bevolkingsdichtheid of hun bergachtig karakter.

Une telle démarche exigera peut-être aussi que l'on examine les problèmes et possibilités spécifiques des zones urbaines et rurales, ainsi que ceux de territoires particuliers comme les zones transfrontalières et les zones transnationales, ou encore les régions souffrant d'autres handicaps dus à leur insularité, à leur éloignement (régions ultrapériphériques ou arctiques, par exemple), à leur faible densité de population ou à leur caractère montagneux.


Een dergelijke benadering vereist ook dat de specifieke problemen en mogelijkheden van stedelijke en plattelandsgebieden worden aangepakt, alsook die van bijzondere gebieden zoals grensoverschrijdende of grotere transnationale gebieden en regio's die met andere handicaps te kampen hebben als gevolg van hun insulaire of afgelegen ligging (zoals de ultraperifere regio's of het hoge Noorden), de geringe bevolkingsdichtheid of hun bergachtig karakter.

Une telle démarche exigera peut-être aussi que l'on examine les problèmes et possibilités spécifiques des zones urbaines et rurales, ainsi que ceux de territoires particuliers comme les zones transfrontalières et les zones transnationales, ou encore les régions souffrant d'autres handicaps dus à leur insularité, à leur éloignement (régions ultrapériphériques ou arctiques, par exemple), à leur faible densité de population ou à leur caractère montagneux.


Bij het vastleggen van dergelijke criteria is het vereist dat in deze richtlijn wordt verduidelijkt op welke wijze het totale risico kan worden berekend, onder andere door gebruik te maken van de benadering op basis van de aangegane verplichtingen, de VaR-benadering (Valueat-Risk — risicowaarde) of andere geavanceerde methoden voor risicometing.

Dans le cadre de la définition de ces critères, la présente directive doit préciser comment peut être calculé le risque global, à savoir par la méthode du calcul de l’engagement (commitment approach), la méthode de la «valeur à risque» (value-at-risk - VaR) ou par des méthodes avancées de mesure du risque.


Een dergelijke benadering vereist dat overeenstemming wordt bereikt over gemeenschappelijke definities van de activiteiten die deel uitmaken van het clearing- en afwikkelingsproces.

Une telle approche suppose de s'accorder sur des définitions communes des activités entrant dans le processus de compensation et de règlement-livraison.


Een dergelijke benadering vereist dat overeenstemming wordt bereikt over gemeenschappelijke definities van de activiteiten die deel uitmaken van het clearing- en afwikkelingsproces.

Une telle approche suppose de s'accorder sur des définitions communes des activités entrant dans le processus de compensation et de règlement-livraison.


Een dergelijke benadering beperkt zich niet tot de gezondheidssector maar vereist ook beleid op andere terreinen, op terreinen die een onevenredig grote invloed hebben op de gezondheid en economische veiligheid van de armen, zoals onderwijs, voeding, water en hygiëne.

Une telle approche ne s’arrête pas au secteur de la santé, mais englobe les politiques menées dans des domaines qui exercent une influence déterminante sur l’état de santé et la sécurité économique des pauvres, notamment l’éducation, la nutrition, l’approvisionnement en eau et l’assainissement".


L. overwegende dat het criterium van de gezamenlijke ontwikkeling, dat uiteraard per land verschilt, in een dergelijke benadering een doorslaggevende rol moet spelen, zodat de oorzaken van de immigratie in de EU op langere termijn kunnen worden weggenomen,

L. considérant que le critère de co-développement – qui diffère nécessairement d'un pays à l'autre – doit régir cette approche, en tant que facteur décisif qui permettra, à long terme, de réduire les causes de l'immigration dans l'UE,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke benadering vereist uiteraard' ->

Date index: 2022-08-04
w