Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke behandeling zullen " (Nederlands → Frans) :

52. Dergelijk verbeteringen kunnen niet voorkomen dat luchtvaartmaatschappijen en passagiers het oneens zijn over de behandeling van bepaalde klachten, en passagiers zullen het vaak te veel moeite vinden om de zaak aan de rechter voor te leggen.

52. Malgré ces améliorations, la résolution de certains litiges sera toujours source de conflits entre compagnies et passagers.


Dergelijke procedureproblemen, waardoor verdachten vrijkomen louter omdat de openbaar aanklager niet bij de volledige behandeling aanwezig was, zullen voortaan dus niet meer voorkomen.

De tels problèmes de procédure, par lesquels des suspects sont libérés, sont uniquement causés par le fait que le Procureur général n’était pas présent dans le traitement complet du dossier et ne se produiront donc plus.


3. Wat schepen betreft die het recht hebben te varen onder de vlag van een Staat die geen Partij is bij het Verdrag en dit Protocol, zullen de Partijen van dit Protocol de vereisten van het Verdrag en van het Protocol toepassen, indien nodig om ervoor te zorgen dat dergelijke schepen geen gunstiger behandeling zouden genieten.

3. Les Parties au présent Protocole appliquent aux navires autorisées à battre le pavillon d'un État qui n'est pas Partie à la Convention et au présent Protocole les prescriptions de la Convention et du présent Protocole dans la mesure où cela est nécessaire pour ne pas faire bénéficier ces navires de conditions plus favorables.


3. Wat schepen betreft die het recht hebben te varen onder de vlag van een Staat die geen Partij is bij dit Verdrag en dit Protocol, zullen de Partijen van dit Protocol de vereisten van het Verdrag en van het Protocol toepassen indien nodig om ervoor te zorgen dat dergelijke schepen geen gunstiger behandeling zouden genieten.

3. Les parties au présent Protocole appliquent aux navires autorisés à battre le pavillon d'un État qui n'est pas Partie à la Convention et au présent Protocole les prescriptions de la Convention et du présent Protocole dans la mesure où cela est nécessaire pour ne pas faire bénéficier ces navires de conditions plus favorables.


3. Wat schepen betreft die het recht hebben te varen onder de vlag van een Staat die geen Partij is bij dit Verdrag en dit Protocol, zullen de Partijen van dit Protocol de vereisten van het Verdrag en van het Protocol toepassen indien nodig om ervoor te zorgen dat dergelijke schepen geen gunstiger behandeling zouden genieten.

3. Les parties au présent Protocole appliquent aux navires autorisés à battre le pavillon d'un État qui n'est pas Partie à la Convention et au présent Protocole les prescriptions de la Convention et du présent Protocole dans la mesure où cela est nécessaire pour ne pas faire bénéficier ces navires de conditions plus favorables.


Dergelijke normen zouden de uitwisseling van organen vergemakkelijken, iets waarvan jaarlijks duizenden patiënten in Europa die een dergelijke behandeling nodig hebben, profijt zullen hebben.

Ces normes faciliteraient les échanges d’organes, ce qui profiterait chaque année à des milliers de patients européens qui ont besoin de ce type de traitement.


Op dit punt merkt de advocaat-generaal op dat dergelijke tarieven in het Verenigd Koninkrijk zullen bestaan, om de kosten te kunnen bepalen die buitenlandse bezoekers moeten betalen die behandeling ontvangen van de NHS.

En ce qui concerne les frais de voyage et de logement exposés par le patient, ils doivent être remboursés lorsque le droit national le prévoit dès lors que le traitement est dispensé dans le pays concerné.


Voor een dergelijk verschil in behandeling kan geen verantwoording worden gevonden, rekening houdend met artikel 170 van de Grondwet, vermits die bepaling, zonder uitzondering, aan elke burger of aan iedere persoon wiens activiteit aan een in België gevestigde belasting zou kunnen worden onderworpen, waarborgt dat zij niet aan een dergelijke belasting zullen worden onderworpen zonder dat tot die belasting is beslist door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.

Une telle différence de traitement n'est pas susceptible de trouver une justification, compte tenu de l'article 170 de la Constitution, puisque cette disposition garantit, sans exception, à tout citoyen ou à toute personne dont l'activité pourrait être soumise à un impôt établi en Belgique, qu'ils ne seront pas soumis à un tel impôt sans que celui-ci ait été décidé par une assemblée délibérante démocratiquement élue.


Ook in het geval van generieke promotieactiviteiten echter, waarbij de oorsprong van de producten niet wordt genoemd en waarbij dus formeel sprake is van gelijke behandeling, blijkt dat dergelijke promotie- en reclameactiviteiten in de praktijk vooral zullen zijn afgestemd op de nationale specialisaties, behoeften en zwakke punten.

Cependant, même dans le cas des activités de promotion générique, qui ne se réfèrent pas à l'origine du produit et garantissent de ce fait une égalité formelle de traitement, il s'avère dans la pratique que la promotion et la réclame favorisent les domaines de spécialisation nationaux en tentant de répondre à leurs besoins et de remédier à leurs insuffisances.


Ingevolge de verordening zullen subsidies ter beschikking worden gesteld voor activiteiten in verband met het recycleren, de behandeling, de opslag, de analyse en classificatie van dergelijke produkten.

Ce règlement permettra l'octroi par l'Etat de subventions en faveur d'activités telles que le recyclage, le traitement, l'entreposage, l'analyse et la classification de ces produits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke behandeling zullen' ->

Date index: 2021-09-11
w