Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke algemene uitzondering voorziet » (Néerlandais → Français) :

De Waalse Regering kan weliswaar een dergelijke bepaling uitvaardigen wanneer zij in de algemene bepalingen voorziet ter uitvoering van artikel 41, tweede lid, van de wet van 8 juli 1976, maar artikel 21 van het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het administratief en geldelijk statuut van de directeurs-generaal en de financieel directeurs van de openbare centra voor ma ...[+++]

S'il est vrai que le Gouvernement wallon peut édicter une telle disposition lorsqu'il fixe les dispositions générales en exécution de l'article 41, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976, l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 fixant les dispositions générales d'établissement des statuts administratif et pécuniaire des directeurs généraux et directeurs financiers des centres publics d'aide sociale, tel qu'il a été modifié par l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013, ne contient pas de disposition semblable à la disposition attaquée.


Er is evenwel geen redelijke verantwoording voor het feit dat artikel 10, § 2, derde lid, van de wet van 15 december 1980 in een uitzondering op de vereiste inzake bestaansmiddelen voorziet wanneer de gezinshereniger een onderdaan van een derde Staat is die enkel zijn minderjarige kinderen of die van zijn echtgenoot of partner zoals bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, 4°, bij zich wil voegen, terwijl artikel 40ter van die wet ni ...[+++]

Toutefois, il n'y a pas de justification raisonnable au fait que l'article 10, § 2, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 prévoie une exception à la condition des moyens de subsistance lorsque le regroupant est un ressortissant d'un Etat tiers qui souhaite seulement être rejoint par ses enfants mineurs ou par ceux de son conjoint ou partenaire, mentionné à l'article 10, § 1, alinéa 1, 4°, alors que l'article 40ter de cette loi ne prévoit pas une telle exception lorsque le regroupant est un Belge et qu'il dispose d'un droit de séjour inconditionnel.


De bijzondere wettelijke bewijswaarde die bij het in het geding zijnde artikel 62 wordt verleend aan de processen-verbaal waarvan het afschrift aan de overtreder moet worden toegezonden binnen de termijn waarin het voorziet, vormt een uitzondering op de algemene regel dat een proces-verbaal geldt als loutere inlichting, alsook op de regel van de vrije bewijslevering in strafzaken, waarbij de rechter, naar eigen overtuiging, de bewijswaarde van een bepaald element beoordeel ...[+++]

La valeur probante légale particulière qui est conférée par l'article 62 en cause aux procès-verbaux dont la copie doit être adressée au contrevenant dans le délai qu'il prévoit, constitue une exception à la règle générale selon laquelle un procès-verbal vaut en tant que simple renseignement, ainsi qu'à la règle de la libre administration de la preuve en matière répressive, le juge appréciant, selon sa propre conviction, la valeur probante d'un élément déterminé.


Als uitzondering op het algemene beginsel voorziet een vrijwaringsclausule in een alternatieve methode wanneer het resultaat van de toerekening geen billijke weerspiegeling vormt van de omvang van de bedrijfsactiviteiten.

Faisant exception à ce principe général, lorsque le résultat de la répartition ne reflète pas fidèlement l'étendue des activités économiques, une clause de sauvegarde prévoit une méthode de remplacement.


De informatie wordt ten minste dertig dagen vóór de datum van de in artikel 41 bedoelde algemene vergadering van deelnemers of, indien het nationale recht niet voorziet in een dergelijke algemene vergadering van deelnemers, ten minste dertig dagen voor de beoogde ingangsdatum van de fusie verstrekt.

Elles sont transmises au moins 30 jours avant la date de l'assemblée générale des porteurs de parts visée à l'article 41 ou, si la législation nationale n'en prévoit pas, au moins 30 jours avant la date d'effet proposée de la fusion.


Aangezien de wetgever toch in een dergelijke algemene uitzondering voorziet, houdt die uitzondering, volgens de verzoekende partij, een discriminatie in van het militair personeel ten opzichte van de andere categorieën van werknemers die in de overheidssector zijn tewerkgesteld en die wel een aantal beschermingsmaatregelen kunnen genieten zoals ingesteld door de wet van 14 december 2000.

Etant donné que le législateur prévoit malgré tout une telle exception générale, celle-ci contient, selon la partie requérante, une discrimination du personnel militaire par rapport aux autres catégories de travailleurs employés dans le secteur public, qui peuvent bénéficier de certaines mesures de protection instaurées par la loi du 14 décembre 2000.


Amendement 45, dat voorziet in een algemene uitzondering in het kader van de goede landbouwpraktijk, is mijns inziens contraproductief voor de grondwaterbescherming.

Malgré les dispositions sur l’adhésion aux bonnes pratiques agricoles, en vigueur depuis des années, le secteur agricole reste la principale source d’impuretés pour les eaux souterraines.


Dit correctiemechanisme zorgt ervoor dat het algemene beginsel van de BTW wordt geëerbiedigd, namelijk dat goederen die bestemd zijn voor het verrichten van een economische activiteit die onderworpen is aan de BTW, met BTW belast het stadium van het eindgebruik en/of eindverbruik bereiken, met uitzondering van de gevallen waarin de richtlijn uitdrukkelijk in een vrijstelling voorziet ...[+++]

Il s’agit d’un mécanisme correcteur permettant d’assurer que soit respecté le principe général régissant la TVA, à savoir que les biens affectés à la réalisation d’une activité économique assujettie à la TVA parviennent au stade de la consommation finale grevés de TVA, sauf dans les cas où la directive prévoit expressément une exonération.


Wetgeving die voorziet in een behoefte is één ding, maar wetgeving die niet is afgestemd op een dergelijke behoefte is zonder uitzondering beperkend en schadelijk voor het concurrentievermogen.

C’est une chose que de légiférer pour combler un besoin. Une législation qui n’est pas taillée pour répondre à un besoin est invariablement oppressive et détruit la compétitivité.


Zo voorziet artikel 7, lid 1, van het voorstel bijvoorbeeld in een algemene uitzondering op de waarborgen, op de enige voorwaarde dat „het nationale recht anders bepaalt”.

Ainsi, à l'article 7, paragraphe 1, elle autorise une dérogation générale aux garanties prévues, à la seule condition que le droit national en dispose autrement («sauf disposition contraire du droit national»).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke algemene uitzondering voorziet' ->

Date index: 2023-01-21
w