Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke aanpak onmogelijk » (Néerlandais → Français) :

De economische baten van een dergelijke aanpak zijn duidelijk: activiteiten als visserij en aquacultuur zijn onmogelijk zonder natuurlijke hulpbronnen, die op hun beurt niet zonder schone zeeën kunnen.

Cela présente des avantages sur le plan économique, étant donné que les ressources naturelles constituent une base essentielle pour des activités telles que la pêche et l’aquaculture, qui ne sont concevables que dans des mers propres.


6° de individualisering in gesloten regime, gedurende een periode van maximum 42 dagen, van jongeren waarvoor een dergelijke aanpak onmogelijk is in open regime;

6° l'individualisation en régime fermé, durant une période de 42 jours maximum, de jeunes pour lesquels une telle démarche est impossible en régime ouvert;


5° de observatie en oriëntatie in gesloten regime, gedurende een periode van maximum 3 maanden, van jongeren waarvoor een dergelijke aanpak onmogelijk is in open regime;

5° l'observation et l'orientation en régime fermé, durant une période de 3 mois maximum, de jeunes pour lesquels une telle démarche est impossible en régime ouvert;


Mevrouw Merlin wijst erop dat het gebruik van aliassen heel wat gevaren inhoudt: "Een nep-identiteit kan grote maatschappelijke gevolgen hebben indien de betrokkenen het slecht zouden menen (internationaal terrorisme, ontvluchten van problemen in het thuisland door met een nieuwe identiteit verder te leven en schoon schip te maken met de vroegere identiteit, het zich toekennen van een andere nationaliteit om zo als vluchteling of staatloze erkend te worden, het onmogelijk maken om reeds bestaande internationale seiningen op de echte naam te controleren, bigamie, ...)". De Antwerpse parketmagistrate wijst erop dat een eventueel strafre ...[+++]

Mme Merlin souligne que le recours à des alias comporte de nombreux risques: "Une fausse identité peut avoir d'importantes conséquences sociales si les intéressés sont mal intentionnés (se livrer au terrorisme international, fuir des problèmes dans leur pays d'origine en continuant à vivre sous une nouvelle identité et en faisant table rase de leur ancienne identité, s'arroger une autre nationalité pour être ainsi reconnu comme réfugié ou apatride, rendre impossible tout contrôle de signalements internationaux basés sur leur véritable identité, pratiquer la bigamie, ...)" (traduction) La magistrate du parquet d'Anvers souligne qu'une éventuelle approche répressive de ce phénomène, avec des peines vraisemblablement légères et/ou non exécutée ...[+++]


5. wijst erop dat een dergelijk industriebeleid slechts doeltreffend is als het op Europese schaal wordt gecoördineerd, ontwikkeld en uitgevoerd en dat een louter nationale aanpak een coherent en efficiënt EU-optreden ten aanzien van China onmogelijk maakt;

5. rappelle que pour être efficace, cette politique industrielle devra être élaborée, coordonnée et mise en œuvre à l'échelle européenne, et qu'une approche commune cohérente et efficace vis-à-vis de la Chine ne saurait reposer sur des approches purement nationales;


Een van de taken van alle democratische krachten is het voorkomen van een dergelijke manipulatie, die een efficiënte aanpak van het vraagstuk onmogelijk maakt.

L’un des devoirs des forces démocratiques est d’empêcher ces manipulations, qui rendent impossible toute approche efficace du problème.


De zwakte van het IMPACT initiatief bestaat inderdaad uit zijn ambitie een globale oplossing te willen aanbieden daar waar de regionale verschillen en de verschillen tussen ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen dergelijke éénduidige aanpak onmogelijk maken. b) Op het Europese vlak zijn de middelen en de capaciteit voor de aanpak van namaak geneesmiddelen en aanverwante farmaceutische criminaliteit onvoldoende ter hoogte van de douane.

En effet, le point faible de l'initiative IMPACT est l'ambition de vouloir proposer une solution globale alors qu'une telle approche univoque est impossible en raison des différences régionales et des différences entre les pays en voie de développement et les pays développés. b) À l'échelon européen, les ressources et la capacité mises en oeuvre dans le cadre de la lutte contre la contrefaçon de médicaments et contre la criminalité pharmaceutique connexe sont insuffisantes au niveau de la douane.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke aanpak onmogelijk' ->

Date index: 2024-12-30
w