Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke aanpak lijkt » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke aanpak lijkt veelbelovender dan het indienen van voorstellen voor belastingharmonisatie, die de unanieme steun van 27 lidstaten moeten krijgen.

Cette démarche semble plus prometteuse que le dépôt de propositions d'harmonisation de la fiscalité, qui nécessiterait le soutien unanime des 27 États membres.


In de huidige stand van zaken lijkt er echter een consensus te bestaan dat de aard van het internet en de snelheid waarmee ontwikkelingen zich voordoen, een dergelijke aanpak niet mogelijk zouden maken en dat de huidige, zelfregulerende structuur, gesteund door een actief beleid van toezicht door de overheid, de best beschikbare oplossing vormt.

Pour le moment, on s'accorde, semble-t-il, à reconnaître que la nature de l'Internet et la rapidité des événements excluent cette approche et que l'actuelle structure autoréglementée, avec un suivi actif de la part des pouvoirs publics, est aujourd'hui la meilleure solution.


De lidstaten hebben geen indicatie gegeven van de omvang of de frequentie van dergelijke vertragingen, er lijkt weinig aandacht te zijn voor de mogelijke gevolgen hiervan voor het milieu, en de aanpak ervan is weinig consistent.

On ne dispose d'aucune indication de la part des États membres quant à l'ampleur ou à la fréquence des retards qui se produisent, on semble peu conscient des implications environnementales de ces problèmes et il n'y a guère de cohérence dans la façon de les envisager.


Maar in het licht van het informele karakter van het ASEM-proces dat in Bangkok van de grond is gekomen en in Londen bevestigd, en de grote waarde van deze informele benadering voor de bevordering van dialoog tussen onze twee regio's, lijkt een dergelijke institutionele aanpak niet alleen ongeschikt, maar zelfs contraproductief.

Vu que le caractère informel du processus ASEM, défini à Bangkok et confirmé à Londres, joue un rôle inestimable dans la promotion du dialogue entre nos deux régions, cette approche institutionnelle apparaît inappropriée voire même contre-productive.


Een dergelijke aanpak lijkt veelbelovender dan het indienen van voorstellen voor belastingharmonisatie, die de unanieme steun van 27 lidstaten moeten krijgen.

Cette démarche semble plus prometteuse que le dépôt de propositions d'harmonisation de la fiscalité, qui nécessiterait le soutien unanime des 27 États membres.


Een dergelijke niet van realiteitszin getuigende aanpak lijkt mij geen duurzaam alternatief voor Europa.

Je ne considèrerais pas cette approche irréaliste comme une alternative durable pour l’ensemble de l’Europe.


Bovendien lijkt een aanpak die de lidstaten meer vrijheid verschaft voor alle spoorwegdiensten die zijn onderworpen aan openbaredienstcontracten, logisch te zijn en zou een dergelijk compromis moeten vereenvoudigen.

Par ailleurs, une approche laissant plus de liberté aux États membres pour tous les services ferroviaires soumis à des contrats de service public semble logique et devrait faciliter ce compromis.


Bovendien lijkt een aanpak die de lidstaten meer vrijheid verschaft voor alle spoorwegdiensten die zijn onderworpen aan openbaredienstcontracten, logisch te zijn en zou een dergelijk compromis moeten vereenvoudigen.

Par ailleurs, une approche laissant plus de liberté aux États membres pour tous les services ferroviaires soumis à des contrats de service public semble logique et devrait faciliter ce compromis.


Het lijkt ook aanbevelenswaardig dat wanneer dergelijke veranderingen worden voorgesteld, zij op geschikte wijze worden besproken met andere nationale overheden, zodanig dat snel informatie en beste praktijken kunnen worden uitgewisseld en er kan worden gewerkt aan een geharmoniseerde aanpak in de gehele EU.

Il serait également judicieux, dans le cas où de telles modifications seraient proposées, qu'elles soient examinées avec les autres administrations nationales de manière appropriée, afin que les informations et les meilleures pratiques puissent être échangées rapidement et qu'il soit possible de travailler à l'élaboration d'une approche harmonisée dans l'ensemble de l'UE.


Overwegende dat een systeem van voorafgaande kennisgeving over zendingen van bepaalde stoffen met onder bepaalde omstandigheden een verbod op de betrokken verrichtingen voor deze situatie het meest geschikt lijkt ; dat verscheidene landen met een dergelijke aanpak reeds zeer positieve resultaten hebben behaald;

considérant qu'un système de notification préalable des envois de certaines substances, assorti, dans certaines conditions, de l'interdiction des opérations en cause, apparaît comme étant le plus adapté à la situation ; que plusieurs pays ont déjà obtenu des résultats très positifs en privilégiant cette approche;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke aanpak lijkt' ->

Date index: 2023-03-10
w