Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke aanbevelingen werden " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van de dodelijke treinramp in Wetteren in de nacht van 4 op 5 mei 2013 werden een aantal aanbevelingen opgesteld om beter en meer gecoördineerd te reageren op dergelijke ongevallen.

À la suite de l'accident ferroviaire mortel survenu à Wetteren dans la nuit du 4 au 5 mai 2013, une série de recommandations ont été formulées pour optimiser les procédures de coordination à mettre en oeuvre dans ce type d'accidents.


Dergelijke aanbevelingen werden tot dusver in de "Guide to the implementation of directives based on the New Approach and Global Approach" (Commissie, Brussel 2000) vastgelegd.

Jusqu'ici, des recommandations en ce sens ont été formulées dans le cadre des "lignes directrices pour la mise en œuvre des directives arrêtées selon le nouveau concept et le concept global" (Commission européenne, Bruxelles 2000).


Op de website van de FOD WASO worden dezelfde aanbevelingen gegeven en linken gelegd naar websites van instituten waarop dergelijke richtlijnen gepubliceerd werden.

Sur le site web du SPF ETCS, les mêmes conseils sont données et des liens sont établis vers des sites web des instituts où de telles directives sont publiées.


De milieuvergunning kan evenwel het gebruik van dergelijke stoffen of mengsels toestaan, rekening houdend met de aanbevelingen die door de Europese Commissie gepubliceerd werden in artikel 7, § 1 van de Richtlijn 1999/13/CE van 11 maart 1999 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik van organische oplosmiddelen bij bepaalde werkzaamheden en in installaties en :

Toutefois, le permis d'environnement peut autoriser l'utilisation de tels substances ou mélanges, eu égard aux recommandations publiées par la Commission européenne en vertu de l'article 7, § 1 de la Directive 1999/13/CE du 11 mars 1999 relative à la réduction des émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de solvants organiques dans certaines activités et installations, et :


De milieuvergunning kan evenwel het gebruik van dergelijke stoffen of mengsels toestaan, rekening houdend met de aanbevelingen die door de Europese Commissie gepubliceerd werden in artikel 7, § 1 van de Richtlijn 1999/13/CE van 11 maart 1999 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik van organische oplosmiddelen bij bepaalde werkzaamheden en in installaties.

Toutefois, le permis d'environnement peut autoriser l'utilisation de tels substances ou mélanges, en tenant compte des recommandations publiées par la Commission européenne en vertu de l'article 7, § 1 de la Directive 1999/13/CE du 11 mars 1999 relative à la réduction des émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de solvants organiques dans certaines activités et installations.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]


1. Welke administratieve en organisatorische aanbevelingen werden of zullen er weldra worden uitgevaardigd om al dergelijke dure, ondienstige en tijdrovende oninbare taxaties en invorderingsdaden meteen nog in de onderzoeksfase in de kiem te smoren en die verband houden met de: a) zinloze oplegging van al dan niet gelijktijdige belastingverhogingen en administratieve boeten in de zin van de artikelen 444 en 445 WIB 1992 en van de artikelen 70 tot 72 van het BTW-wetboek; b) vergeefse en soms willekeurige of roekel ...[+++]

1. Quelles recommandations administratives et organisationnelles ont été ou seront prochainement formulées pour arrêter au stade de l'examen toutes ces procédures relatives à des taxations irrécouvrables qui sont coûteuses, inutiles et qui prennent du temps, et tous ces actes de recouvrement, qui ont trait: a) à la vaine imposition, simultanée ou non, d'accroissements d'impôt et d'amendes administratives au sens des articles 444 et 445 CIR 1992 et des articles 70 et 72 du Code de la TVA; b) à des impositions spéciales inutiles et parfois aléatoires ou téméraires en matière d'impôt des sociétés (cf. notamment l'article 219 CIR 1992) et d ...[+++]


2. Voorziet België, op het Belgische niveau, werk te maken van de aanbevelingen die werden geformuleerd door de hoofden van de missie van de EU in hun verslag van 2012 over Jeruzalem betreffende de activiteiten van ondernemingen, namelijk de bedrijven informeren over de juridische en economische implicaties, met name indien ze actief zijn in of ten voordele van de Israëlische nederzettingen, en dergelijke activiteiten beletten of ontmoedigen?

2. Le gouvernement fédéral compte-t-il mettre en oeuvre les recommandations formulées par les chefs de la mission de l'Union européenne dans leur rapport de 2012 sur Jérusalem concernant les activités déployées par les entreprises et plus précisément informer ces dernières des implications juridiques et économiques d'éventuelles activités développées dans les colonies israéliennes ou à leur profit?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke aanbevelingen werden' ->

Date index: 2023-02-07
w