Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijk verbod zullen " (Nederlands → Frans) :

Er wordt verwacht dat landen die grote hoeveelheden knoopcellen uitvoeren naar de Unie als gevolg van dergelijk verbod zullen worden aangemoedigd om de omschakeling naar kwikvrije knoopcellen te versnellen, wat een mondiale impact kan hebben op het gebruik van kwik in deze industrietak.

Cette interdiction devrait encourager les pays exportant de grandes quantités de piles bouton sur le marché de l'Union à accélérer le passage vers la fabrication de piles bouton sans mercure, ce qui peut avoir une incidence globale sur l'utilisation de mercure dans ce secteur.


Een dergelijk verbod zou een zware slag betekenen voor een hele reeks sportieve of culturele samenwerkingsverbanden, meer bepaald voor de auto- en motorsport en voor tal van muzikale evenementen, waarvan te vrezen valt dat die zonder meer zullen verdwijnen.

Une telle interdiction frapperait de plein fouet toute une gamme de filières sportives ou culturelles, et notamment les sports mécaniques et de nombreuses manifestations musicales, dont l'on pourrait craindre qu'elles disparaissent purement et simplement.


Een dergelijk verbod zou een zware slag betekenen voor een hele reeks sportieve of culturele samenwerkingsverbanden, meer bepaald voor de auto- en motorsport en voor tal van muzikale evenementen, waarvan te vrezen valt dat die zonder meer zullen verdwijnen.

Une telle interdiction frapperait de plein fouet toute une gamme de filières sportives ou culturelles, et notamment les sports mécaniques et de nombreuses manifestations musicales, dont l'on pourrait craindre qu'elles disparaissent purement et simplement.


Zodra het verbod op Europees niveau in werking treedt, dat wil zeggen op 1 oktober 2006, zullen de organisatoren van dergelijke mondiale evenementen in ons land zich met gelijke wapens kunnen verdedigen in de strijd met hun Europese concurrenten.

Une fois que l'interdiction sera effective au niveau européen, c'est-à-dire le 1 octobre 2006, les organisateurs d'événements mondiaux dans notre pays pourront alors se défendre à armes égales avec leurs concurrents européens.


Men dient dan ook voor ogen te houden dat, in het geval van een volledig verbod op commerciële navelstrengbloedbanken, vele landgenoten ongetwijfeld naar het buitenland zullen trekken om daar alsnog een beroep te doen op de diensten van dergelijke bedrijven.

Dès lors, si l'on instaure une interdiction totale des banques de sang de cordon commerciales, nombre de nos compatriotes ne manqueront pas de se rendre à l'étranger pour y recourir aux services de telles firmes.


Overigens herinnert het Verdrag van de Verenigde Naties (Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben) van 10 oktober 1980, het zogenaamde « Verdrag inzake de onmenselijke wapens » er in een van zijn overwegenden aan dat het verboden is methoden of middelen van oorlogvoering te gebruiken, bestemd om omvangrijke, langdurige en ernstige schade aan het natuurlijke milieu toe te brengen of die dergelijke schade na ...[+++]

Par ailleurs, la Convention des Nations-Unies (Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination) du 10 octobre 1980 dite « Convention des armes inhumaines » rappelle dans ses attendus « qu'il est interdit d'utiliser des méthodes ou moyens de guerre qui sont conçus pour causer, ou dont on peut s'attendre qu'ils causeront, des dommages étendus, durables et graves à l'environnement naturel ».


M. overwegende dat het om die reden onduidelijk is of het verbod op het gebruik van trombine in vleesproducten die worden aangeboden in restaurants of andere openbare gelegenheden waar voedsel geserveerd wordt ertoe zal leiden dat deze vleesproducten ook daadwerkelijk niet op dergelijke locaties zullen worden aangeboden en aan de consumenten zullen worden verkocht als uit één stuk bestaand vlees,

M. considérant qu'il n'est donc pas évident que l'interdiction relative à l'utilisation de la thrombine dans les produits à base de viande proposés dans les restaurants ou autres établissements publics servant de la nourriture empêche que, dans la pratique, de tels produits soient utilisés dans les établissements précités et vendus aux consommateurs en tant que produits de viande non reconstituée,


M. overwegende dat het om die reden onduidelijk is of het verbod op het gebruik van trombine in vleesproducten die worden aangeboden in restaurants of andere openbare gelegenheden waar voedsel geserveerd wordt ertoe zal leiden dat deze vleesproducten ook daadwerkelijk niet op dergelijke locaties zullen worden aangeboden en aan de consumenten zullen worden verkocht als uit één stuk bestaand vlees,

M. considérant qu'il n'est donc pas évident que l'interdiction relative à l'utilisation de la thrombine dans les produits à base de viande proposés dans les restaurants ou autres établissements publics servant de la nourriture empêche que, dans la pratique, de tels produits soient utilisés dans les établissements précités et vendus aux consommateurs en tant que produits de viande non reconstituée,


M. overwegende dat het om die reden onduidelijk is of het verbod op het gebruik van trombine in vleesproducten die worden aangeboden in restaurants of andere openbare gelegenheden waar voedsel geserveerd wordt ertoe zal leiden dat deze vleesproducten ook daadwerkelijk niet op dergelijke locaties zullen worden aangeboden en aan de consumenten zullen worden verkocht als uit één stuk bestaand vlees,

M. considérant qu'il n'est donc pas évident que l'interdiction relative à l'utilisation de la thrombine dans les produits à base de viande proposés dans les restaurants ou autres établissements publics servant de la nourriture empêche que, dans la pratique, de tels produits soient utilisés dans les établissements précités et vendus aux consommateurs en tant que produits de viande non reconstituée,


Ten aanzien van het verbod op het maken van reclame voor tabaksproducten in kranten, tijdschriften en magazines heeft het Hof uitgesproken dat een dergelijk verbod zou kunnen worden ingesteld op grond van artikel 95, naar analogie van artikel 13 van richtlijn 89/552 omdat het, gezien de trend om in de wetgeving van de lidstaten striktere beperkingen aan het maken van reclame voor tabak op te leggen, waarschijnlijk is dat in de toekomst belemmeringen van het vrije verkeer zullen ...[+++]

S'agissant de l'interdiction de la publicité en faveur des produits du tabac dans les revues, magasines et journaux, la Cour a énoncé qu'une telle interdiction pouvait être édictée en vertu de l'article 95, par analogie avec l'article 13 de la directive 89/552, au motif que, compte tenu de l'évolution des législations nationales dans un sens toujours plus restrictif quant à la publicité des produits du tabac, il est vraisemblable que des obstacles à la libre circulation des produits de la presse surgiront dans l'avenir (ibidem, paragr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk verbod zullen' ->

Date index: 2021-06-23
w